〔松鼠的慶生會〕
松鼠為了時時提醒自己,
在家裡的牆壁上貼了許多小紙條。
其中一張小紙條上面寫著︰
山毛櫸堅果
松鼠三不五時就會瞄一眼這張紙條,
每次看到都會高興的驚呼:
「哦,對了,山毛櫸堅果!
幸好我想到了。」
接著就回頭往食物儲藏櫃裡鑽。
不一會兒,
桌上就多了一盤香甜的烤堅果。
另外一張紙條上面則寫著:
螞蟻
他看見這張紙條的時候,
總是點點頭,心裡想:
「沒錯,該去看看螞蟻了。」
於是,松鼠輕快的沿著
山毛櫸樹幹往下爬,
直直往螞蟻家走去。
都還沒走到呢,
大老遠的就喊著:
「螞蟻!螞蟻!」
沒多久,兩個好朋友就已經
躺在河邊的青草地上,
聊著那些難以忘懷
又老是忘記的事情。
一般情況下,
他們躺在這裡聊天,
可以聊上好幾個小時。
松鼠家牆上還有一張紙條,
上面寫著:「要快樂喔!」
松鼠看著紙條,心想:
「那是當然的囉。」
他很努力的讓自己覺得很快樂,
但是,有些時候他真的快樂不起來,
那種時候,他就真的很難覺得快樂。
雖然螞蟻曾經仔細的教過他,
應該要如何做才能變得快樂,
但是螞蟻的說明又拉雜又難懂,
松鼠聽得是一頭霧水。
「說真的,這張紙條真是有點怪。」
松鼠心想著,
但是,他還是把它留在原處。 再遠一點的牆上,還有一張小紙條,
貼在遠遠的角落裡,
松鼠幾乎從來不去那邊,
每年只會經過一次。
那張小紙條上寫著:
我的生日
一天早上,
松鼠已經看了兩遍寫著
「山毛櫸堅果」的小紙條,
也在「要快樂喔!」的紙條前
沉思了一會兒,
忽然,他眼前出現了那張小紙片,
上面寫著:
我的生日
他用手拍拍自己的額頭,
瞇起眼睛,大聲驚呼:
「對啊!我的生日快到了……
怎麼差一點就忘了呢!」 他的心好像戰鼓,咚咚的跳。 他的生日就要到了。 松鼠走到外面,坐在門前的樹枝上。
天還沒有完全亮。
晨曦閃耀,遠遠傳來斑鳩的吟唱。
松鼠剝下一片樺樹樹皮,提筆寫著:
親愛的螞蟻: 你可以來參加我的慶生會嗎? 就在後天。 松鼠
然後,在另一片樺樹樹皮上,
松鼠又寫:親愛的大象;
接著再寫:親愛的鯨魚;
然後是:親愛的蚯蚓。
「我希望他們都能來。」松鼠心想,
「全部都來。」
就這樣,他花了好幾個小時寫邀請函。
到了下午,一張張的邀請函
堆在他的前面、後面、旁邊,
像一座座的小山,
比松鼠家的屋頂還要高。
每次當他以為已經邀請了所有動物時,
總是又想到還有誰誰誰沒被邀請。
於是他又拿起筆開始寫:
親愛的蜂鳥;
或者是:親愛的雪狐;
要不然就是:親愛的海馬。
太陽快要下山了,
松鼠也想不出來還有誰沒邀請了。
他絞盡腦汁,又寫下:親愛的蚱蜢。
最後,松鼠認真的想了想,
終於大聲的說:
「沒有了。我真的想不出來
還有誰沒被邀請了。」 就在這時,一陣風捲起了所有的信。
天色漸漸暗下,松鼠聽到
四周響起一陣呼嘯的風聲。
成堆的邀請函在天空排成大大的圓圈,
然後隨著風,躍上樹梢,往四處飛散。
有些信很快就落下,沉入河裡,
游進白斑狗魚和鯉魚的家。
有一些則轉啊轉的,鑽進土撥鼠、
蚯蚓和其他住在地底下的動物家門口。
更有一些隨著風穿過樹林,奔向沙漠,
那裡住著駱駝和沙蠅。
還有一些乘著風,飛向大海,
到了鯨魚、抹香鯨、海獅和海豚的家。
松鼠深深吸了一口氣,轉身回家了。
「信一定會寄到大家手上的。」他心想。
他盯著牆上的山毛櫸堅果小紙條,
看了好一會兒,然後喃喃的對自己說:
「對呀,我還真的餓了。」 他狼吞虎嚥的掃光兩盤香甜的堅果,
上床睡覺時,最後又對自己說了一遍:
「信一定會寄到大家手上的……」
他把被子拉到下巴,閉上眼睛睡覺。
第二天早上,
松鼠收到了
一大堆的
回信。
數量多到
數也數不清。
松鼠坐在門口的樹枝上,
收到的回信高高疊起,
放在他的前面、後面和旁邊。
他一封一封的拆閱,
每打開一封信,心裡就猜想:
「這會是誰寄的呢……」
他看到
親愛的松鼠:
我會來。
螞蟻
還有
親愛的松鼠:
我會來。
蟋蟀
還有
親愛的松鼠:
我會來。
鯨魚
每唸完一封信,松鼠就想:
「又一位說會來……太好了。」
他高興的搓著雙手。
過了一會兒,回信實在堆得太高了,
松鼠只好踮起腳尖,
在成堆的信件中繼續看信。
又過了一陣子,他得在成堆的信件中
開出一條通道,讓陽光透進來,
他才能繼續讀信。 有些動物不會寫字,
或者忘了「我會來」怎麼寫,
於是,他們大吼、大叫、
嘰嘰啾啾、吱吱喳喳的喊著:
「我會來!」
他們的聲音從四面八方湧向松鼠。 神氣的大龍蝦覺得寫信太沒面子了,
就交代雲雀替他傳遞喜悅的回覆:
「我會來。」 雲雀衝上雲霄,在蔚藍的天空上
欣喜的啾啾叫著:
「我會來!大螯蝦上。
我也會來!雲雀上。」 沒有人回信寫著:「我不能來。」
或叫嚷著:「不克前來。」 夜降臨大地,風漸漸平息,
信也沒再來了。松鼠心想:
「他們全部都會來……」 但是,他覺得好像還少收到一封信。
會是誰呢? 他瞇起眼睛,仔細的想:
「到底是誰呢?」
他真的想不出來。 然而,就在這個時候,
一張小紙片從灰暗的天空緩緩落下。
好像反光的光點,
又像一閃一滅的小燈。
原來是螢火蟲的回信寄來了,
上面寫著他也會來。
松鼠看完信,點點頭,接著心想:
「這下我可以確定大家都會來了。」
他走回家,恰好看見牆上那張
「山毛櫸堅果」的紙條。
他高興的歡呼:
「對極了,一點都沒錯。」
然後盡情的吃了一大盤
烤得熱呼呼的山毛櫸堅果。
小孩與大人都著迷的松鼠故事集
與〈小熊維尼〉齊名,荷蘭作家敦‧德勒根代表作
美國Amazon 讀者4.5顆星好評
綿延25年的純真、幽默與溫馨,全球10多國版本傳譯
英國童書大師艾倫‧亞柏格之女潔西卡,細膩插圖詮釋
李崇建(千樹成林創意作文創辦人)、林世仁(兒童文學作家)、柯倩華(台灣兒童閱讀學會、香港豐子愷兒童圖畫書獎顧問)、黃筱茵(臺大外文系兼任講師∕童書書評人)、樓桂花(小大繪本館館長) 一致推薦
有一座森林,旁邊有著一條河,一片海洋,還住著大大小小的動物。
他們聊天、跳舞、吃蛋糕、慶祝生日、出門旅行......
他們會為了任何一樁小事提筆寫信;
他們忙碌地發出邀請卡,精心準備美味的食物和蛋糕,
左思右想如何打扮與送禮
德勒根的動物故事集由短篇組成,松鼠和螞蟻,直率的熊、趕時間的烏龜、躲在地底的鼴鼠經歷一連串看似瑣碎怪誕,卻幽默、溫暖的生活小事。搭配英國插畫家潔西卡筆觸輕盈、充滿細節的水彩插圖,讓主角們的表情和姿態都活靈活現。全書充滿期待的興奮、意外的驚喜,以及溫暖的情誼,孩子和大人都能隨著文字和插圖讓想像力馳乘,獲得共鳴且回味無窮。
【各界好評】
帶孩子閱讀與寫作,最歡迎的童書莫過於敦•德勒根這兩本松鼠主題故事。森林裡洋溢童心,蕩漾繽紛的浪漫,療癒又迷人的風格……——李崇建(千樹成林創意作文創辦人)
這是童心寫給大家的信,所有收信人都會變成世界的小孩!——林世仁(兒童文學作家)
奇特而幽默的故事,實證了兒童文學的美感與深度,而迷人的插畫傳神的呈現這些文學故事的細緻魅力……——柯倩華(台灣兒童閱讀學會、香港豐子愷兒童圖畫書獎顧問)
溫柔輕盈又充滿奇想,這兩本迷人的作品堪稱經典兒童文學代表作……——黃筱茵(臺大外文系兼任講師∕童書書評人)
德勒根的故事精巧、古怪、令人愉快……讀來樂趣無窮! ——–英國Bookstart 創辦人、大英帝國勳章得主溫蒂•庫寧(Wendy Cooling)
故事獨特、富含思索卻帶著輕鬆,每個幸運讀到的人,都會從這些詩意的寓言中獲得愉悅。—— 《書商》(The Bookseller)
德勒根的動物故事之所以引人入勝,是因為一切都發生在現實和幻想的邊緣。他的詩意語言,打造出一個讓人很容易陶醉其中的夢幻世界。《阿爾格明日報》(Algemeen Dagblad)
【本書特色】
●可愛而貼近生活的動物角色:在故事中以直白的喜怒哀樂展現純真本色,也帶來療癒。
●細膩而靈動的插圖想像:全新繪製水彩插畫,每個角色化為頁面中小小的圖像,有時穿梭在故事之間,有時出現在頁面角落,彷彿角落隨興畫下的塗鴉,故事躍然紙上。
●天馬行空的奇想:古怪的情境和意想不到的轉折,讓讀者捧腹大笑。
●兼具詩意與哲理:在簡單的文字中巧妙地探索友誼、孤獨和人生的意義等主題
◎無注音
◎適讀年齡:4~8歲親子共讀;9歲以上自行閱讀
作者
敦‧德勒根Toon Tellegen
敦‧德勒根(1941-),荷蘭詩人與作家,他的作品同時吸引了兒童與成人,超越年齡的限制。德勒根以創作溫馨感人、充滿詩意和哲理的動物故事聞名,他的名字已成為優秀的兒童文學代名詞。
德勒根書寫動物故事超過25年,至今已有300多篇作品在荷蘭出版。他的作品被翻譯成10多種語言,深受世界各地小讀者們的喜愛和讚揚。
除了動物故事,他的作品還包括童話故事、兒童讀物、詩歌和散文。過去幾年,德勒根主要創作給成人閱讀的小說和故事集。
德勒根的文學創作獲得荷蘭本地與國際獎項多方肯定:除了1997年的西奧•泰森獎(Theo Thijssen Prize)、2007年的康斯坦丁•惠更斯獎(Constantijn Huygens Prize),2006 年,他更獲得安徒生文學獎(Hans Christian Andersen Award)提名。
德勒根本業是一位全科醫生,現已退休。他居住於阿姆斯特丹,喜歡閱讀、說故事和又大又甜的蛋糕。
插畫家
潔西卡•亞伯格Jessica Ahlberg
潔西卡•亞伯格,英國童書創作者和插畫家。從小耳濡目染父母艾倫與珍妮特•亞伯格(Allan & Janet Ahlberg)對兒童文學的熱愛,旁觀這對創作搭檔如何完成廣受讀者歡迎的作品。
她就讀溫徹斯特藝術學院(Winchester School of Art)時,開始繪製童書插圖。2013年,潔西卡•亞伯格獲選為「桑達克交流計畫」(Sendak Fellowship)插畫家。
目前她與伴侶和兩個孩子住在英國布萊頓,她喜歡在海邊散步,有時也會在海裡游泳。她也喜歡寫信、查看地圖、閱讀、修繕居家空間,和做蛋糕。
譯者 蔡孟貞
1965年生,輔仁大學法文系畢業,法國普魯旺斯大學應用外語碩士。喜歡法文,喜歡法國。譯有《20世紀的巴黎》、《螞蟻》、《肉體的惡魔》、《豹紋少年》、《放手》、《沉淪》、《法蘭西組曲》、《真愛獨白》、《暗夜無盡》、《聖殿指環》、《布拉格墓園》等作品。
奇思妙想的大師——敦‧德勒根Toon Tellegen
整理⁄小漫遊編輯室
敦‧德勒根(1941-),荷蘭最知名的作家,他的本業是一位全科醫生,現已退休。德勒根以創作溫馨感人、充滿詩意和哲理的動物故事聞名,作品吸引了包括兒童與成人讀者,超越了年齡的限制。他的名字已成為優秀的兒童文學代名詞。
一開始,他是為了哄睡女兒而編造動物故事。當女兒長大成人後,他決定寫下這些故事,描述松鼠、螞蟻、鼴鼠、刺猬等動物,在複雜難懂的世界裡,小心翼翼地尋找自己的出路與意義。他創造了一個奇幻的世界,其中僅有一座森林、一條河流、一片海洋和一棵巨大橡樹,卻是充滿無限可能的想像天地。
德勒根書寫動物故事超過25年,至今已有300多篇作品在荷蘭出版。他的作品被翻譯成10多種語言,深受世界各地小讀者們的喜愛和讚揚。
德勒根的創作從寫詩開始,1980年代中期才開始為兒童創作。他的作品包括了童話故事、兒童文學,詩歌和散文。1984年,他出版第一部兒童動物故事集《一天不曾虛度》(Er ging geen dag voorbij,暫譯)。隨後又出版了四本故事集,收錄為《也許他們知道一切》(Misschien wisten zij alles,暫譯,1995)。另外的作品包括《爐灶小姐》(Juffrouw Kachel,暫譯,1991)和《我的父親》(My Father,暫譯,1994)等。過去幾年,德勒根主要創作給成人閱讀的小說和故事集。
德勒根的文學創作獲得荷蘭本地與國際獎項多方肯定:除了1997年的西奧•泰森獎(Theo Thijssen Prize)、2007年的康斯坦丁•惠更斯獎(Constantijn Huygens Prize),2006 年,他更獲得安徒生文學獎(Hans Christian Andersen Award)提名。
定價:798元 特價:79折 630元 |