作者簡介
慶惠媛繪本作家。隨著日曆一張一張翻動,製作了《巨大的祕密朋友》、《我是獅子》、《嗅嗅》、《蠟燭書》、《電梯》、《特別的朋友們》等繪本。盡可能用溫暖又可愛的想像,讓讀者用略為不同的眼光看待周遭一切。曾描繪《小金順在等待》、《忘記也沒關係嗎?》、《成為圖書館員的貓咪》等童書(以上皆為暫譯)。
譯者簡介
尹嘉玄韓國華僑,從事韓文翻譯相關工作逾十年,現為書籍專職譯者,譯有《躲貓貓》、《公車》、《82年生的金智英》、《雖然想死,但還是想吃辣炒年糕》等書。翻譯作品:gahyun0716@instagram 懇請賜教:gahyun0716@gmail.com
名人導讀
慶惠媛暖心之作,給每一個人的聖誕節禮物文◎尹嘉玄(本書譯者) 聖誕節一直是孩子們最期待收到禮物的節日,《我與暴龍與聖誕節》以聖誕節作為主題,描述著一場宛如童話故事般的美麗奇蹟,既寫實,又夢幻。 背景設定在環境清幽的鄉下,憨厚木訥的爸爸,在聖誕節即將來臨的前一週,默默觀察到孩子的喜好及心願,於是他拿著孩子親手描繪的暴龍圖至商店採購禮物。他想起過去孩子總是能輕鬆發現禮物,於是決定先將禮物埋在院子的土地裡,一週後才取出放置於聖誕樹下。然而,就在他鏟土過程中,不慎敲破了一顆恐龍蛋,孵化而出的小恐龍不停對著禮物暴龍喊:「媽媽」,於是孩子與小恐龍便展開了一場禮物暴龍爭奪戰,最終究竟會由誰勝出呢? 雖然乍看之下,小孩似乎缺乏大人的關愛,畢竟爸爸都在忙於工作,也不見媽媽的蹤影,他只能和小狗玩耍、畫畫,自己找樂子,但其實閱讀到最後會發現,小孩是備受疼愛的,只是爸爸表達愛的方式較為含蓄罷了,更何況他還有個機靈的小狗玩伴,讓他的生活一點也不孤單。 我們從作者慶惠媛過去在臺灣翻譯出版過的作品可以窺見,作者筆下的恐龍總是可愛溫柔、活潑生動,一點也不可怕。而這本《我與暴龍與聖誕節》同樣延續了過往類似的插畫風格,主角男孩和小狗的臉頰都畫得鼓鼓的,可愛到令人想捏捏他們的臉頰,小恐龍甚至是以骨頭描繪呈現,卻依然充滿溫度。整本書雖然純粹以對話和擬聲詞的方式呈現,沒有任何敘事旁白,但是可愛的畫風和溫馨的故事情節,仍能使人產生強烈的帶入感,經常令人莞爾。有些頁面還以分鏡方式分割呈現,所以也有點像在閱讀圖像小說的感覺,每一頁插圖都值得細細觀賞、反覆品味,有時還會發覺意想不到的小彩蛋。 作者曾在一場訪談中透露,當初設定的原書名為《聖誕節禮物》,而寫這本書的用意,是希望能讓書中角色得到他們最想要的聖誕節禮物,並將那份暖意贈送給讀者朋友。她表示:「人生在世,很多時候都會感到沉重有壓力,在我看來,小朋友們也不遑多讓。我小時候反而經歷過許多痛苦的時刻,那是因為我當時自認還沒有能力控制現實,而每當我有這樣的感受時,都會逃進書裡,無數名作者都為我準備了這樣的逃生口。希望這本書可以成為讀者朋友們、尤其是小朋友讀者們的日常逃生口。」
媒體推薦
oracle.sql.CLOB@4681ad16
名人推薦
張靜宜│兒童文學研究者陳櫻慧│童書作家暨親子教養講師黃筱茵│童書翻譯評論工作者葉嘉青│臺師大講師暨天鈺基金會顧問總監檸檬│「檸檬的家」粉絲頁版主《我與暴龍與聖誕節》是一本漫畫形式的繪本,以柔和的筆觸描繪相遇和思念。簡潔的色彩是故事的亮點,伴隨角色的互動微妙產生呼應。此書靈感來自提姆‧波頓的《聖誕夜驚魂》,慶惠媛的故事,少了怪誕、多了驚奇。意外出現的小恐龍,誤把小男孩的布偶恐龍當成媽媽,小男孩的割捨,讓彼此得到更多的歡喜。繪本裡的對話不多,卻處處顯露深情,父親的愛實現了奇幻般的聖誕故事。――張靜宜(兒童文學研究者)願意讓禮物也成為別人的禮物時,故事用一種意想不到的方式,給了這份禮物最大意義的詮釋,陪伴他也溫暖你,成就彼此間的情感流動,同理、關懷與施與受的幸福能力――原來就是禮物的定義。――陳櫻慧(童書作家暨親子教養講師)一格一格追隨小主角聖誕節的奇遇,心中盈滿暖呼呼的感動,胸口熱熱的,眼淚也掛在臉龐。故事裡有滿到就要溢出來的親情羈絆,除了可愛、驚奇與懸疑的元素,作者也靈活切換視角與各種分隔畫面,在讀者面前演繹了冷冷的季節裡溫柔的愛的奇蹟。――黃筱茵(童書翻譯評論工作者)這個溫馨的奇幻故事描繪了孩子與恐龍共度聖誕節的神奇冒險。幽默的情節與細膩的情感,帶領孩子進入充滿愛與友誼的想像世界。本書傳遞了聖誕精神中關懷、愛與分享的核心價值,並象徵著希望與新生。透過小男孩的慷慨行善,帶給彼此歡愉與幸福!――葉嘉青(臺師大講師暨天鈺基金會顧問總監)這是一則暖心動人的奇幻童話,父親和男孩的選擇都充滿愛,在聖誕節的魔法中,看見了愛的真諦:有時放手,卻能擁抱更多。在故事中重拾對生命最純粹的感動,在簡約而細膩的畫面中,尋找那觸動心靈的瞬間。――檸檬(「檸檬的家」粉絲頁版主)
特別收錄/編輯的話
oracle.sql.CLOB@755954f9