作者簡介
呂應棠,1952年生,宜蘭人喜歡思考、讀書、登山、旅遊、藝術、音樂、寫作;深信「信佛不信僧,信聖賢不信道學」、「論道不論事,無法與世浮沉;論事不論道,無法與化遊息」等道理;強調獨立思考和反思能力的重要;了解儒家「盡性立命」、釋家「養性聽命」、道家「煉性壽命」的精髓;不喜人云亦云;是一個既傳統又現代、重視知識經濟與修身齊家的人。
作者自序
2012年年底我轉去(回去,duin ki)宜蘭參加「陳定南紀念園區」開幕典禮,無想到現場有在賣探討台語對應(漢)字之(的,e)冊(書,chei),就趕緊買一本落來(下來,lo lai)。轉來(回來,dun lai)臺北了後,我斟酌(仔細,tsim tsiot)加以(將其,kga yi)研究,在研究之(的,e)過程中,遂予(遂讓,sa ho)我暗藏在心內之願望活起來,今兒日(今天,kgin a jit)才來寫出這本冊(書,chei)。換句話講,雖然我在研讀之過程中得到真齊(很多,tsiin tsei)啟發,不過卻對專家跟前輩之觀點非常失望,所以才決定寫這本冊(書,chei)來發表家己(自己,kga di)之看法。不過,我要特別聲明,就是我寫這本冊之目的並不是欲(要,beh)跟人相諍(爭辯,sio tsein)或是冤家(吵架,wuan kgei),完全是欲(要,beh)為推廣母語這個神聖任務盡一份讀冊人(讀書人,tat chei lan)之(的,e)責任爾爾(而已,nia nia)。論真講起來(嚴格說來,lun tsin kgon kit lai),在研究台語對應(漢)字這方面,我極加(頂多,kgiek kgei)會當講(可以說,e dan kgon)是一個半桶師(半吊子,buan tan sai)爾爾(而已,nia nia),因為我開天地(從來,kai lien(tien)dei)都不沐(不曾,um bat)受過正統之語言學教育 ,不過「雞屎落土亦有三寸煙」、「魅魅馬亦有一步踢」 ,所以我相信我的觀點應該亦有真懸(很高,tsiin kguan)之參考價值才對。講較詳細一點,有參考價值之原因主要是這三點:第一,因為我是宜蘭人(噶瑪蘭人),所以這本冊(書,chei)自頭到尾(自始至終,tsu tao kgao buei)我通(都,lon)超功(故意,tiao kgan)用宜蘭腔來表達(更用粗體字來表示),所以讀者(特別是少年讀者)在讀這本冊之時辰(時候,si tsun)會當(可以,e dan)順遂(順便,suin sua)學一割(一些,tsit kgua,日語元素亦是古典漢語元素)心適(有趣,sim siet)之宜蘭腔台語。第二,我已經是一個直欲(快要,di beh)七十歲之老貨兒(老人,lao huei a)囉,所以這本冊除了探討台語對應(漢)字這個主題以外,免不了會講到一割(一些,tsit kgua)本土歷史跟典故,我相信這亦是一種珍貴之文化資產。第三,我所發表之(的,e)台語對應(漢)字通是(都是,lon si)有根有據的,就是講絕對不是烏白謅的(胡扯的,o bei tsuan e),所以我才敢講這本冊有真懸(很高,tsiin kguan)之學術價值。不過,「學無止境,士無貴賤」,我認為只要會當(能夠,e dan)堅持「求真」之治學精神,那麼每一個人之觀點通(都,lon)值得尊重。
章節目錄
前言看不睦(不懂,um bat)之語言等於死之語言台語之漢語元素第一章 由「矮狗」、「狗蟻」講起1-1 跟狗有什麼關係?1-2 轉院vs軫院1-3 這是吾?1-4 齊人之福1-5 晃中秋1-6 我對「台語的獨特與對仗的精密」之看法1-7 伊講欲去演講1-8 掬水軒跟竹筍1-9 「一割」是日語元素亦是古典漢語元素1-10 公母與阿娘1-11 令媽有疼汝否?1-12 後日、候日、後生1-13 躊躇不前1-14 「囂詖」是什麼?1-15 「靦肖」是啥物?1-16 老要癲狂「少」要穩1-17 阿嬤梳頭鬃1-18 變化跟包容證明語言是活的第二章 論「台灣閩南語推薦用字」2-1 蠓、陷眠、胡蠅2-2 何必加舉枷?2-3 燃燒吧!火鳥2-4 馬上就到2-5 令爸跟汝拼命!2-6 「籠床」是什麼?2-7 貓逮老鼠2-8 宜蘭大爆擊2-9 思念先人之心情2-10 少小離家老大回2-11 九彎十八越2-12 沉默是金第三章 古典小說內之台語3-1 幾個重要觀念3-2 「民以食為天」之一3-3 「民以食為天」之二3-4 「剪綹兒」跟「老貨兒」3-5 誰欲睬汝!3-6 驚撓之查埔人惜某3-7 「練哨話」跟「歹扯頭」3-8 琉球放送3-9 甘子、收稍、麵包3-10 「稅處」跟「處稅」3-11 跟身軀有關之對應漢字3-12 兩個愛恨情仇之動作3-13 習焉不察之對應漢字(之一)3-14 習焉不察之對應漢字(之二)3-15 習焉不察之對應漢字(之三)3-16 習焉不察之對應漢字(之四)3-17 其它古典元素3-18 《紅樓夢》之台語3-19 《筆生花》之台語3-20 《金瓶梅》之台語3-21 捻、遐、踔、戟3-22 其它古典小說之台語第四章 由「香緣」講到「草蜢」4-1 奇怪之風俗4-2 十賭九輸4-3 得意忘形4-4 脫衣服4-5 莽莽眇眇4-6 子丑寅卯,祕崽虼蚤4-7 卵核兒4-8 使目尾4-9 讀冊讀冊,愈讀愈嗟4-10 古早跟現代4-11 台灣俗語4-12 草蜢第五章 「逷逃」跟「簡易店」5-1逷逃到簡易店5-2 由「滑倒」講起5-3 「傳染」到「衣角」5-4 其它台語對應漢字5-5 台語歌詞勘誤5-6 台灣謔諧話跟俗語第六章 六十自畫像6-1 求神拜佛不如求家己拜家己6-2 品味6-3 肯德基炸雞6-4 正面思考vs負面思考6-5 讀冊6-6 生涯規劃6-7 時間管理6-8 論孝6-9 基督教vs儒家思想6-10 象形文字6-11 老師6-12 故鄉6-13 更論負面思考6-14 人生像雕刻6-15 基督教呢?6-16 心適之孔子6-17 布袋和尚6-18 奇聞怪事6-19 冤枉啊!大人6-20 無神論者6-21 多有奇禍6-22 年齡6-23 永遠的朋友6-24 冊中冊6-25 書籤6-26 我是誰6-27 快樂6-28 三不二沒有6-29 為何要讀冊6-30 生死學6-31 謝謝、抱歉、再見6-32 養親須先養志6-33 韓非子亦主張修齊治平6-34 嚴肅中有幽默6-35 山6-36 猴洞溪6-37 耳順6-38 欲食雨蠅自己合6-39 按怎才會成功6-40 蛇6-41 西門大學6-42 桂花茶故事6-43 朋友6-44 圓環。素女經6-45 鱉報6-46 捲螺子風6-47 第三類接觸6-48 酥酥兒6-49 論道而不論事6-50 啟示錄後語對應漢字對照表