跨文化戲劇:文本編作、表演訓練和理論旅行(中文書)

書名 跨文化戲劇:文本編作、表演訓練和理論旅行(中文書)
作者 張佳棻
出版社 萬卷樓圖書股份有限公司
出版日期 2024-12-01
ISBN 9786263862142
定價 380
特價 88折   334
庫存

即時庫存=2
分類 中文書>藝術>戲劇

商品簡介

西方戲劇作為舶來品傳入中國已逾一個世紀,經歷了早期的文明戲與話劇階段,在全球化的今日已經成為在地的文化風景。在臺灣,西方戲劇經歷了日據時期的新劇,以及國民黨反共抗俄劇的兩種形態,在一九八〇年代由留美戲劇學子開啟一波新的交流,使其逐漸脫離過往戲劇院校以教學為目標的翻譯劇演出模式,走向本土題材的文本創作和跨文化改編,並且進一步引入西方身體訓練,超越文本,走向集體即興創作與後現代表演理論,形成了今日臺灣獨有的戲劇生態。
客服 02-2570-1233 | 會員服務使用條款 | 隱私權政策
PC版 TAAZE | Mobile版 TAAZE
Power By 學思行數位行銷股份有限公司

跨文化戲劇:文本編作、表演訓練和理論旅行

作者簡介

張佳棻  美國紐約大學表演研究博士,曾任教於臺北藝術大學劇場設計學系及通識中心,現任教於福建師範大學文學院。研究領域為表演研究、歐美現當代表導演理論、跨文化戲劇等。著有《論翻譯劇之精神分裂症》(臺北藝術大學教務處出版中心,2009年)及身心學相關譯著十餘本。

章節目錄

目次前言與致謝 1第一部分 論翻譯劇之精神分裂症—以《等待狗頭》、《淡水小鎮》、《莎姆雷特》為例第一章 緒論 3第二章 《等待狗頭》.忠於原著 13一 貝克特《等待果陀》 14二 劇作家之意志 15三 貝克特.《等待果陀》.「形狀」的重要性 16四 賴聲川.《等待狗頭》.「形狀」的維繫 21五 《等待狗頭》與基督教 27六 《等待狗頭》之舞臺表演 59七 小結 65第三章 《淡水小鎮》.跨文化改編 67一 懷爾德《小鎮 69二 一個小鎮.兩個世界 71三 三位一體:劇作家/懷爾德/舞臺監督 86四 小結 115第四章 《莎姆雷特》.解構莎士比亞 117一 莎士比亞《哈姆雷特》 118二 李國修《莎姆雷特》 119三 降格模擬及其工具 122四 破.《哈姆雷特》之解構 126五 立.風屏劇團之建設 152六 風屏劇團嘲笑《哈姆雷特》或《哈姆雷特》嘲笑風屏劇團 162七 小結 165第五章 結論 167一 翻譯劇之符號矩陣 168二 文化認同的三角習題 174三 翻譯劇的不歸路 180附錄 《小鎮》、《淡水小鎮》結構對照表 183第二部分 中國五四話劇精神與西方後現代戲劇風潮第一章 姚一葦研究的兩岸視域 193一 傳統與個人才能 193二 兩次小劇場運動:從李曼瑰到姚一葦的範式轉移 196三 兩岸戲劇視差:《紅鼻子》的社會主義詮釋 206四 姚一葦的過去性與姚一葦的現代性 208第二章 人子劇團:孤獨的表演者 211一 「人子」劇團:一個美麗的錯誤 214二 你是某人之子 216三 葛羅托斯基、葛吉夫與「第四道」 223四 不成人子 228第三章 從「藝乘」到「MPA」:論鍾明德的葛羅托斯基研究 233一 「鍾後現」的轉向:從前衛藝術到精神探索 234二 葛羅托斯基的「藝乘」 240三 鍾明德的「MPA」 251四 浪漫的戲劇批評 259參考書目 261
客服 02-2570-1233 | 會員服務使用條款 | 隱私權政策
PC版 TAAZE | Mobile版 TAAZE
Power By 學思行數位行銷股份有限公司