40歲學英語 絕對來得及:三個好習慣,練出英語實力的驚人學習法!
cover
目錄

推薦序 熟男熟女學英語 楊聰榮

前言

第一章 為什麼四十歲開始學英語剛剛好?

「趁著年輕學英語比較好」是種誤解/只要有「心」,英語能力就會不斷提升

忘掉在學校學的英語吧/光是懂英語,在工作上無法派上用場的理由

年過四十歲、話題豐富的人,英語比較容易突飛猛進

把英語當成「習慣」,而非「苦讀」/企業界前所未見地迫切需要英語能力

「你是什麼人啊?」/坂本龍馬也曾經苦讀英語

第二章 使英語突飛猛進的「三個習慣」

◎好習慣之一──音讀

聽英語光聽不讀等於白聽/為了提升聽力,每天都要練習讀出聲音來

聽取關鍵字/透過想像畫面理解

碰到不懂的單字,就運用直覺/意識到連音的存在

單字最後的「t」、「k」、「d」不要發出聲音/注意片假名英語的陷阱

美式英語跟英式英語有何不同?/像英語系本國人一樣讀出聲音來

選擇適合自己的教材/未附課本的教材沒有用

檢查發音是否清楚/一定要選擇有趣的教材

強力推薦NHK廣播英語講座/NHK的電視節目也很有趣

可做為輔助使用的教材/不推薦的英語教材

◎好習慣之二──多讀

多讀才能學會活生生的語彙/多讀的訣竅/先讀文章最初及最後部分

一面讀一面畫線,容易留下印象/從前面開始依序理解文章的意思

先讀,不要查字典/開始查字典時,要先用英英辭典

不懂的英文至少要唸三次/不用查字典就能順暢讀下去的程度最適合

直接讀原文書/以英語學習者為對象的原文書

以英語學習者為對象的新聞報導、雜誌/總統演說非常值得一聽

◎好習慣之三──熟記最基本的英語句型

必須練習音讀到可脫口說出英文的程度/熟記聽力練習的會話內容

請熟記本書最後附錄的四十四種英語句型

第三章 千萬不要這樣學英語

◎說英語編

不要使用片語集/想說的事絕對不要先用日語思考

不要以為上英語會話補習班才會進步/不要輕視文法

◎聽英語編

不要想聽懂全部單字/不要光聽而不讀出聲音/不要做多益測驗的聽力問題

◎讀英語編

不要只背單字而不讀文章/不要做多益的讀解測驗問題

不要拆解分析英文的構造/不要以為會做填空題就算學會文法

第四章 日本人最容易犯錯的英語說法

考試英語所教的句型錯誤百出

◎日本人容易誤解的文法

很多人把I do與I’m doing混為一談/達人也會犯錯的I did與I was doing

務必釐清I did與I have done不同之處/I have done與I have been doing之區別

實際使用時,很容易犯錯的過去完成式/使用被動式的時機

日本人非常不會用英語表達「叫別人為自己做~」的意思

「我能夠見你」誤用「could」表示/能區別a與the嗎?/請注意關係代名詞的用法

◎與人溝通時,必須小心使用的表達方式

直接英譯有時會激怒對方/日本人經常使用的怪英語/找不到與日語相當的英語說法?

太多人在拜託人家的時候,態度失禮/不可以輕率地說出Yes, you may

must用於懷有「希望~」的心情時/should 不可用在「應該~」

◎日本人容易搞錯的單字

很多人把come與go混在一起/很多人誤解help的用法/try to do並非「做做看」

是否把「我現在覺得無聊」說成「我是個無聊的人」?/是否常說Are you OK?

「不是A也不是B」英文應說成not A or B/by the way的意外盲點

卷末附錄 讀出聲音,背起來!/超便利英語句型四十四句

結語

試閱內容

前言

我這一路走來,不知已經教過多少社會人士英語。幾乎每次都會聽到這樣的話。

「我的記憶力都已經衰退了,現在才學英語怎麼可能學會呢?」

老是有人這樣問我。各位,你們到底為什麼會認為,長大成人後,就學不會英語呢?

難道英語是死背的科目嗎?沒有那回事!反倒是過了四十歲之後學英語,更能得心應手。

我也在高中教英語,再怎麼年輕,記憶力多強,不見得英語就一定會進步。的確,因為年輕人的記憶力強,考試前拼命死背也能拿高分,但是卻沒學到能活用的英語。另一方面, 四十歲的社會人士即使記憶力多少已經衰退,但是因為已經到達人生的轉捩點,明確知道應該做哪些事,所以會迫切想要學好英語。「想要說英語」、「希望能派上用場」之類的意欲很強,深切感到英語的必要。說來不可思議,他們對於英語的投入程度或是專注力,往往勝過二十幾歲的年輕人。

不僅如此,社會人士還擁有經過數十年社會歷練所累積的經驗與知識,這些在學習英語的時候,非常有用。因此,並非要下什麼高難度的工夫,也不必花大錢。只要培養本書介紹的三種習慣,靠著自我學習就足以養成堅強的英語實力。

但是,絕對不可重複學生時代的讀書法。這一點非常重要。

請想想看,國中、高中已經學了六年英語,卻無法與外國人交談,一切都無意義。

我希望傳授給各位的學習法,能讓各位學到商業上可實際運用的英語。

本書中充滿讓大家開口說英語的各種技巧。

希望大家都能記住活生生的英語、用得上的英語,充分享受用英語溝通的樂趣。

光是懂英語,在工作上無法派上用場的理由

我之所以強調「四十歲開始學英語剛剛好」,最主要的理由在於這個年紀的人所擁有的社會經驗。國高中時期,英語是必修的科目之一,目標只在於通過考試,但是對社會人士而言,想將英語做為溝通工具運用的意志非常明確。

「希望能順利與海外分公司通電話。」

「與外國做生意時,必須用到英語。」

「到國外出差的時候,希望不用透過翻譯,直接和當地員工談話。」

「寫信給顧客的時候,希望寫出來的英文能與對方溝通。」

他們擁有這樣具體的目標,由累積至今的社會經驗當中,深刻感受到英語的必要性。因此,一旦真正開口講英語之後,自己本身擁有的知識與情報才能發揮作用。無論多會說英語,若是缺乏豐富知識與經驗能講出口,會話還是無法繼續下去。

而且,社會人士也充分了解溝通對於促進人際關係圓融的重要。

是的,英語正是溝通的工具。竟然有很多人忘了這件事!學英語並非為了多益測驗拿高分,也不是為了通過資格考試。當然,也有人是以此為目標。但是,接下來不就是為了「用英語與外國人交談」嗎?否則就算想要學會英語,也無法好好活用英語。

還有一個發生在某家外資公司的例子。該公司打算晉用能說英語的人,因此錄取多益測驗拿高分的人,以及從海外回日本居住的歸國子女。一旦實際開始工作,卻發現這些人完全派不上用場,因此第二年便把多益測驗的分數門檻降低,改以評量實務能力,才優先錄取。

換言之,就算會說英語,若是缺乏商業經驗及人生歷練、豐富知識,在工作上不可能得心應手。不管英語說得多麼流利,如果欠缺活用的能力,一點意義也沒有。到底想用英語來做什麼事呢?這點是非常重要的。

與國高中生相較,由於社會人士原本就具有豐富的知識與經驗,一旦開始會說一點英語, 英語能力將更能突飛猛進。不但能透過英語傳達資訊,也能透過英語從外國人獲得資訊。因此能實實在在感受到彼此心意相通,這也可說是學習英語才能感受到的美妙滋味。

社會人士使用英語的機會非常多。例如,就算很少有機會在公司內使用英語,也會自己花錢去上語言補習班,或是買語言教材自修。比起國高中生,社會人士使用英語的機會更多,而且也更能自己製造機會。

光是自己出錢學英語這一點,就會激起「要把英語學好」的慾望。與國高中生相比,學習的認真程度完全不同。並非被迫用功,而是出於自己的意志學英語,而且實際上也有機會用到,所以一定能夠學好。

碰到不懂的單字就運用直覺

日本人往往想要把所有的單字都聽懂,一聽到不懂的單字,就停下來苦思。因此不管花多少時間,也不可能了解英語系本國人所講的英語。就算碰到不懂的單字,也不要放棄,一定要養成從上下文脈絡去推測文意的習慣。推測得對不對還在其次,養成推測的習慣才重要。

像我這樣,即使在企業教英語,碰到商業專門用語的英語單字,也不了解意思。儘管如此,因為我懂得從前後的脈絡去推敲,總能了解大概的內容。原本日本人就不可能聽懂全部的英語單字。跟英語系本國人會話的時候,一定會出現許多不懂的單字。聽英語的時候,碰到不懂的單字是天經地義的事。在這個前提之下聽英語,練習運用直覺是非常重要的。那也是一種很了不起的聽力。

接著讓我說明如何推測文意。就算碰到不懂的單字,前後文總會出現有助於推測文意的單字。

以下會話當中,出現interrupt這個不知其意的單字。

A:Is it OK to interrupt you if I don’t understand something?

B:Yes. If you have questions, ask me anytime.

A問道:「若碰到不懂的地方,可以interrupt你嗎?」

因為B回答說:「有問題的話,請隨時問我。」

所以可推測interrupt大概跟 ask 意思相近。其實,interrupt的意思是「打斷(談話等)」。

意識到連音的存在

很多時候聽英語教材所附CD,完全聽不懂,心想「大概都是些困難的單字吧」,結果一看課文,竟然都是本來就知道的單字,不禁心灰意冷。很多人大概都有那樣的經驗。例如,「want to」聽成「wana」,「get you」聽成「gechui」,「an apple」聽成「anapo」。英語系本國人絕對不會一個字一個字單獨發音。

為什麼會這樣呢?那是因為在英語當中,單字最後的子音與下一個單字最初的發音(特別是母音)連在一起發音的緣故。這叫做連音(發音的連結)。特別是美式英語中這種連音很多,要是聽不出來,就不可能順利理解英語。但是,因為以升學考試的英語教育一概不教連音這種最基本的東西,所以學生就誤以為英語單字一個一個分別發音,死背起來就好。

我在大學時上過法語課,第一次上課時,日籍老師就很仔細地告訴我們法語發音的特徵,他說「法語是把單字與單字連起來發音。這叫做連音。」當時聽了之後心想「咦,原來如此」,但其實英語也有類似的特徵。

慢慢將使用連音的發音記起來,聽力就會突飛猛進。還有,並不只有在聽的時候才注意連音,自己在練習音讀時,也要有意識地用連音發音。但是,明明還不熟悉英語發音,如果只在某些部分使用連音,整體聽起來感覺會很奇怪。所以,在英語發音還不嫻熟之前,還是盡可能先反覆練習音讀吧。

選擇適合自己的教材以及有趣的內容

首先,請選擇課本與CD搭配成套的有聲教材。利用電視或收音機語言教學節目學習的人,請把節目錄影或錄音,以便能反覆收聽。

接著很重要的是,選擇適合自己程度的教材。教材若是超過自己程度太多,將一個單字也聽不懂,完全不知所云,這樣無法培養英語能力。結果只會覺得「太難了」而放棄,把書丟到一邊去。

選擇教材的標準是,讀英文原文時,能知道大意,而且包含關鍵字在內,能夠理解大約八成左右單字的教材。理由何在?因為用眼睛讀文字與用耳朵聽,兩者的理解程度完全不同。就算是英文原文完全讀懂,聽聲音的時候,也只能聽懂五〜六成而已。

如前所述,很多時候,就算是平常見慣的單字,聽在耳裡卻完全聽不懂。所以一開始練習聽慣英語發音是很重要的。使用符合自己程度的教材,對於眼睛已經看懂的單字,可以改練習用耳朵也能聽懂,而對於初次碰到的生字,也能趁機記起來。

使用的有聲教材最好是自己覺得內容有趣,或是能激發興趣,讓人心想「原來如此啊,我都不知道呢」。這樣一來,對教材中使用的單字與句型也會感到充滿興趣,想要把它記住。若是內容乏味,不僅難以讀下去,更不用說要把那些英語記住。

直接讀原文書

走到書店的語言學習專區一看,有關演說、文法、聽力的書佔絕大多數,讀本反而有限。對日本人而言,「讀英語文章=應付考試」的想法根深蒂固,真令人遺憾。

但是,應該有很多人了解閱讀的樂趣。不妨直接拿起原文書,不要看翻譯本,一篇篇不斷讀下去吧!能夠理解原書的英語,就能直接感受作者想傳達的訊息與故事,那種怦然心動的感覺完全不同。一旦體會到閱讀原文書的樂趣,再也不會去碰翻譯本了。

其實,擺在書店平台上最顯眼的商業或自我成長類的翻譯書當中,很多都是用比較簡單的英語寫成,文章本身的難度比大學考試程度還低。

不過,就連英語程度相當不錯的人,很多還是抱著「原文書太難了」的成見而讀翻譯本。而且,很多人一面讀,一面翻譯成日語的積習難改,對於未附有日語翻譯的書,讀起來就覺得心裡非常不安。

如果擔心自己是否理解正確,不妨就從簡單的故事開始讀。比起翻譯本,原文書一定有趣得多。

讀出聲音,背起來!/超便利英語句型四十四句

本書最後,我想介紹一些英語句型,這些句型都是使用非常重要的文法。熟用這些句型之後,要在日常會話時進行基本的溝通,絕對沒問題。

文法就像數學公式,換用不同的單字,就能擴大英語會話的範圍。將這些英語句型反覆讀出聲音,牢牢記住。然後,透過實際應用,你就能夠隨心所欲進行英語會話了。

(1)表示現在的習慣、狀態:I do

A:What do you do? (你做什麼工作?)

B:I work for a marketing company.(我在一家市場行銷公司工作)

(2)表示現在進行中的動作:I am doing

A:(On the phone) What is Steve doing?〈電話中)〈史蒂芬正在做什麼?)

B:He’s talking to a customer on the other phone.(他正在跟客戶講電話)

(6)表示已經發生的事: I have done

A:Have you met the new boss yet?(你已經見過新來的主管嗎?)

B:No, not yet.(不,還沒有)

(10)表示意志或決定:I am going to do

A:What are you doing this weekend?(這個週末你有什麼計畫嗎?)

B:I’m just going to stay home and relax.(我打算待在家裡輕鬆一下)

(14)表示很有把握:You must be

A:I haven’t eaten anything since this morning.(我從早上就沒吃任何東西)

B:You must be starving.(那你一定餓壞了)

重點提示根據現在的事實推測,若確信度達95%以上,含有「一定」的意思時,用must。若確信度為50%以下,則使用may、might。

(17)拜託他人:Could you~

A:Could you help me with this report?(你可以幫我做這份報告嗎?)

B:Sure. No problem.(當然可以。沒問題)

(19)邀約 Would you like to ~?

A:Would you like to go to a movie on Friday night?(你星期五晚上想去看電影嗎?)

B:Yes, I’d love to.(好啊,我想去)

重點提示邀約他人時,使用「Would you like to + 原形動詞」。比較非正式的說法可說成「Do you want to + 動詞原形~」。

「趁著年輕學英語比較好」是種誤解

當今世界已經全球化,國際貿易已成常態,對於公司職員而言,英語已成為不可或缺的溝通工具。

但是,很多企業的中堅職員卻自暴自棄地說:「現在才開始學英語,已經太遲了。要是年輕時,用功一點就好了。」

這是因為大家都受限於世間一般常識,認為「記憶力對學好語言非常重要。年紀大了以後,記憶力也跟著衰退,無法再像年輕時那樣,現在什麼都記不住了」。

沒錯,就記憶力這一點,中年人贏不過年輕人。

但是,請大家稍微想一想。記憶力優越的國中生及高中生,個個英語都很厲害嗎?

答案當然是否定的。甚至說到最不拿手的科目,英語總是高居首位。英語不拿手的學生人數遠超過善長英語的學生。如果英語能力真的只是記憶力的問題,就不應該有這種現象存在。

坦白說,學習英語時,不可或缺的並非記憶力。只有抱持著想把英語學好的「堅強意志」,才能學好語文。

在這方面,四十歲以上的社會人士,往往會面臨「可能會用到英語」的迫切局面,懷有真心想要牢記英語的堅強意志。無論記憶力有多好,若缺乏想要牢牢記住英語的心情,絕對不可能把英語學好。

由於中學生所學的英語,只能說是考試英語,無法拿來作為溝通工具。而且只是為求考試及格而念書,大多數的學生在學習的時候,都心不甘情不願的。「想要考試及格」的心情還強過「想要記住英語」。同樣地,只為通過多益測驗之類的資格考試而讀英語,其目的只在取得特定分數,所以學不到實際派得上用場的英語。

首先,請徹底拋開「學英語一定要靠記憶力」的成見。

只要有「心」,英語能力就會不斷提升

現在有很多企業在升等測驗的報考資格中,要求加上多益測驗的分數,或是把它拿來當做升遷的衡量標準。企業想要藉由這種作法,激勵社員努力學習英語,提升英語能力。

根據我為很多企業進行多益測驗講習所得到的印象是,若問這種外在因素是否可以促成所有員工認真學習英語,很遺憾,事實並非如此。無論公司方面多麼熱心促成英語進修,無論心裡多麼明白為了升遷非學不可,就是有人無法積極努力學習。

升遷的話,薪水會增加,工作的範圍也會擴大,所以拼老命努力學英語應該是件好事,但是,到頭來,若當事人自己並非真心想學會說英語,大概還是很難學好吧。

相較之下,正是「想要提升英語能力」、「想要不透過翻譯,直接跟外國人說話」、「想在商場上運用自如英語」這種心態,才是讓英語進步不可或缺的要素。

我在很多企業的語言進修課程中教英語,只有心裡真正想要學會英語的人,才會不斷進步。

我曾經碰到一位六十歲出頭的男性,在外派赴泰國前一個月,來參加英語進修課。雖然他說已經大約四十年沒讀英語,但是身負泰國分公司負責人的重任奉派,所以非常熱衷努力學英語。他真可說是從頭開始學習。結果,不但進步到可以進行一般的自我介紹,而且雖然使用簡單的英文,但是在他自己的語彙範圍內,想要傳達的意思,都能用英語說出來。從老師的立場來看,我完全感受不到「因為六十歲了,所以學習英語的速度比年輕人慢」這回事。

我想要強調的是,比起記憶力,「想學、想要運用自如」這種堅強的意志,才是最重要的。從現在開始,一點都不遲。心裡想到「我要學英語」的時候,就是開始學習的好時機。

忘掉在學校學的英語吧

四十歲的社會人士學英語有種種好處。其中之一就是,國高中時期學的考試英語已經年代久遠,當時的英語學習法也已經忘光了。

說來在日本的英語教育下,就算考試時無往不利,也無法培養出在現實社會中運用自如的英語能力,因為教學方法完全不對。

既然有心想「我一定要學會英語」,但如果還是採用跟考試英語相同的學習法,就毫無意義了。倒不如徹底拋棄過去學到的學習法,以全新的狀態開始學習英語,效果反而更好。

例如,考試時的英語很重視把英文翻譯為日文。首先,把英文拆解,用文法用語解說「這是主詞,這是動詞……」等,而且句子不是從頭開始翻譯,而是從後面開始。

〈例〉We'll be in real trouble if we don't reduce the training budget.

(我們如果不刪減訓練預算的話,將會發生嚴重問題)

但是,實際會話時,速度很快,不可能從後面開始翻譯。如果無法照著聽到的順序,漸漸去理解的話,不可能跟上談話的內容。翻譯必須從頭開始。因此,前述的英文句子必須按下列方式聽取。

〈例〉We'll be/ in real trouble /if we don't reduce/ the training budget.

(我們將會/發生嚴重問題/如果不刪減/訓練預算)

其實「翻譯出來」這種作法就不對了。英語照著英語的原貌理解就好了。又不是要當譯者,所以沒有必要翻譯得很好。只要能理解大概的內容,就可以與人溝通了。

但是,大多數的人因為已經習慣考英語時,把英文翻譯為母語的方法,所以根深蒂固地認為非把全文翻譯出來不可。而且,要一字一句翻字典查意思,只要有一個單字不懂,就卡在那裡,沒辦法再想下去。

這樣讀英文的方式,可以解答考試的文法問題,並且對於考試中,理解長篇文章的試題很有幫助,但是實際上,這種方式在說或寫英語這種屬於「發出信息」的溝通時,卻完全派不上用場。

因此,雖然國中與高中合計六年一直在學英語,卻聽不懂外國人講的話,也無法與他們交談。這可說是升學英語的弊害。

但是,已經遠離升學英語多年的社會人士,已經淡化這種惡習。很多人都感嘆說「英語已經忘光光了」。這樣正好有利於學會英語呢。

我介紹一個好例子。

我曾在某家商社教過三個月英語課。學生是三十歲至四十歲的商界人士,英語方面大多是初學者程度。我在那堂課採用的是,日常會話的簡單課本。

或許學生們一直都遠離英語,所以反而充滿新鮮感,都很熱心學習。其中有兩位四十幾歲的學生,把NHK的廣播與電視語言教學節目錄音或錄影起來,練習聽當中的英語,而且上課時,眼神發亮地認真練習會話,也不斷對我提出各種有關英語的問題,好像終於領悟到英語的樂趣。

就這樣,課程接近尾聲的時候,雖然說不上流利,但是他們對於說英語,心裡已經不再抗拒,遇到簡單的內容,也都能善用自己知道的英語單字,大大方方地表達出自己的意思。正因為他們遠離升學英語,能確實感受到學習英語的樂趣。

捨棄「學英語應該要這樣、那樣」之類的固定觀念,從零開始學習,也算是成為社會人士之後,學英語的好處吧。

光是懂英語,在工作上無法派上用場的理由

我之所以強調「四十歲開始學英語剛剛好」,最主要的理由在於這個年紀的人所擁有的社會經驗。

國高中時期,英語是必修的科目之一,目標只在於通過考試,但是對社會人士而言,想將英語做為溝通工具運用的意志非常明確。

「希望能順利與海外分公司通電話。」

「與外國做生意時,必須用到英語。」

「到國外出差的時候,希望不用透過翻譯,直接和當地員工談話。」

「寫信給顧客的時候,希望寫出來的英文能與對方溝通。」

他們擁有這樣具體的目標,由累積至今的社會經驗當中,深刻感受到英語的必要性。因此,一旦真正開口講英語之後,自己本身擁有的知識與情報才能發揮作用。無論多會說英語,若是缺乏豐富知識與經驗能講出口,會話還是無法繼續下去。

例如,碰到外國人的時候,一般都是從下列這樣的問候語開始。

A:Good morning. How are you today?

B:Pretty good. How about you?

A:I'm Okay.

到此為止,大部分的人都能很流利地說出來。

但接下來就發生問題了。若自己並沒有想說的話或是想傳達的想法,會話就無法繼續下去。光讀升學英語,卻沒有自己想說的內容,一點意義也沒有。

這方面,社會人一路走來累積了各式各樣的經驗。從工作、嗜好政治、說到經濟,一點也不缺話題。只要想說,話題要多少,有多少。

而且,社會人士也充分了解溝通對於促進人際關係圓融的重要。

是的,英語正是溝通的工具。竟然有很多人忘了這件事!

學英語並非為了多益測驗拿高分,也不是為了通過資格考試。當然,也有人是以此為目標。但是,接下來不就是為了「用英語與外國人交談」嗎?否則就算想要學會英語,也無法好好活用英語。

有些人雖然多益測驗拿高分,卻無法與外國人會話。因為那些人學習語言的目的不是為了跟人交談,而是為了考試拿高分。如果不想把英語當成溝通工具運用,不管花多少時間,也不可能變得會開口說英語。

還有一個發生在某家外資公司的例子。該公司打算晉用能說英語的人,因此錄取多益測驗拿高分的人,以及從海外回日本居住的歸國子女。

一旦實際開始工作,卻發現這些人完全派不上用場,因此第二年便把多益測驗的分數門檻降低,改以評量實務能力,才優先錄取。

換言之,就算會說英語,若是缺乏商業經驗及人生歷練、豐富知識,在工作上不可能得心應手。不管英語說得多麼流利,如果欠缺活用的能力,一點意義也沒有。到底想用英語來做什麼事呢?這點是非常重要的。

例如,假設到了國外,與當地人有交流的機會。對方問的事,並非升學英語學到的內容。像是,

「日本為什麼一天到晚更換首相呢?」

「日本的公司為什麼做個決定要花那麼久的時間呢?」

「『事先疏通』是什麼意思呢?」

「日本人為什麼不把自己的意見說清楚呢?」

等等。

就算會說英語,若是對於日本的文化與習慣、商業方面的知識或資訊一無所知,就完全答不出來這些問題。

為了與外國人溝通,必須能透過英語傳達自己的想法。若以為只要具有語言能力,就能與外國人溝通,工作就會順利,這種想法是大錯特錯。

年過四十歲、話題豐富的人,英語比較容易突飛猛進

成為社會人士之後才想要學英語的人,懷有具體目標。其中大多是「想要活用在工作上」。

事實上,社會人士活用英語的機會很多。可能到國外出差或派駐海外,也可能需要與外國人上司或海外客戶、海外分公司職員以英語交談。或者,四十歲左右的中堅職員,也可能自行申請調職到必須使用英語的部門。像這樣,社會人士活用英語的機會俯拾皆是。

這正是國高中生缺乏的優勢。無論自己的英語程度如何,都不成問題。即使只是初學者程度,只要具有「可以用電話與海外分公司的當地職員談話」「可以稍微聽懂對方的英語﹂之類經驗,就會產生學習英語的意願。了解到英語是溝通工具,以能說英語為學習目標,正是學好英語最快的方法。以多益測驗或取得資格本身為目標而學習英語,再怎麼樣也無法學會活用的英語。所以,把英語當成溝通手段使用是非常重要的。

與國高中生相較,由於社會人士原本就具有豐富的知識與經驗,一旦開始會說一點英語,英語能力將更能突飛猛進。

不但能透過英語傳達資訊,也能透過英語從外國人獲得資訊。因此能實實在在感受到彼此心意相通,這也可說是學習英語才能感受到的美妙滋味。

社會人士使用英語的機會非常多。例如,就算很少有機會在公司內使用英語,也會自己花錢去上語言補習班,或是買語言教材自修。比起國高中生,社會人士使用英語的機會更多,而且也更能自己製造機會。

光是自己出錢學英語這一點,就會激起「要把英語學好」的慾望。與國高中生相比,學習的認真程度完全不同。並非被迫用功,而是出於自己的意志學英語,而且實際上也有機會用到,所以一定能夠學好。

社會人士很容易領悟到英語的有趣之處

我認為無法靠考試英語學好英語最主要的理由在於,英語教科書的內容脫離日常生活,一點都不有趣。如果教科書內容不是日常生活中常用到的英語,無法讓人產生興趣,就不可能激起學習的意願。

你有同感嗎?

而且英語考試常出現的文章都像是從大學通識課程教科書摘錄下來的,充滿難懂的內容或抽象的觀念,十分乏味。

如果寫的是當下熱門話題、引人入勝的內容、自己很想知道的資訊,自然會吸引人更想要去讀,否則真是苦不堪言。

經歷過那種升學英語的社會人士,「英語文章都很艱澀」之類先入為主的觀念根深蒂固,深信學習英語理所當然毫無樂趣可言,只能苦苦忍耐。那也成為學習英語的障礙。

但是,如果內容有趣的話,不但讓人更想讀,而且也能自然而然培養出英語能力。升學英語有百害無一利。只讀自己覺得有趣的英語新聞或雜誌,自己喜歡題材的原文書就好。不必去解答內容乏味的英語題庫,也沒有必要苦讀自己不喜歡的領域的長篇文章。

成為社會人士之後,由於具有相當的知識與資訊,會對很多領域感到興趣。例如,商業人士多少總具備政治或經濟方面的知識,因此比起中學生,在讀英語新聞的時候,應該更能理解內容。一旦理解內容,就會想多讀一些。像這樣讓自己多接觸英語,而且在日常生活中派上用場,英語能力一定會提升。

社會人士與中學生不同,可以自己挑選教材,也可以自己選擇學習方法。沒有必要使用那些既無趣又無聊的課本,心不甘情不願地苦讀。

如果使用的課本內容是自己有興趣領域的文章,或是馬上可在工作上活用,學習英語就會變得有趣,一心想要趕快繼續讀下去。

現在書店的英文書專櫃,從入門程度到初級、中級、高級,限制單字總數的英語教材非常多。內容範圍也很廣泛,從兒童文學到古典文學、推理小說、人物傳記、戀愛小說、恐怖短篇故事,種類豐富,令人吃驚。只要從中選擇自己喜歡的就好。

就算只是初學者程度,只要能用英語了解內容,體會到故事的趣味,就已經跨出語言學習的第一步。而且,以英語去理解英語書中的內容,感受到讀下去的樂趣之後,將會變得不想再讀翻譯書,而不斷嘗試去讀不同的英語書。

認識的人當中,有人年過四十之後,因為「想要學會說英語」,所以開始讀英語繪本。據說她是某位西洋搖滾巨星的狂熱歌迷,追星追到到美國去,但是在偶像面前卻一句英語也說不出口。

有滿腔的話想說,卻說不出口,大受打擊後,她痛下決心開始學英語。因此開始一本接一本讀繪本。我覺得這種學習方法很棒。即使英語程度還很低,也不把它翻譯成日語,而是直接去理解英語本身的意思,這是非常重要的。

然後,經由繪本她了解到讀英語書的樂趣,從繪本到兒童書,最後進階到讀小說。現在已經進步到能跟外國人進行普通的會話了。

沒有必要一開始就逞強去讀艱澀的書。只要配合自己的程度循序漸進讀下去,自然而然就能把英語學好。

透過英語培養讀書的樂趣。一旦知道這種樂趣,就像讀日文小說一樣,也能欣賞英語書的內容。

商品簡介

20歲靠死背的「考試英語」早就不合用了,

40歲用經驗值的「溝通英語」更能彰顯能力!

你是否正活躍在專業領域,甚至是人人稱羨的姣姣者,

但是卻沮喪於「可能會用到英語」的迫切局面?

年齡不是藉口,語言學習也和記憶力好壞無關,

只要有學好英語的堅強意志,

年過四十,智力、經驗值、專注力達到顛峰,正是學英語最好時機!

「想提升英語能力」、「想不透過翻譯,直接跟外國人說話」、「希望英文信能與對方溝通」

以上種種心態,才是讓英語進步不可或缺的要素。

但若只是延續學生時代應付考試的學習方法,英語能力根本不會提升!

所以曾在高中教書,目前是大學、大型企業教授多益測驗及英語會話資深講師的菊間宏美,

特別匯集他多年教授英語的實戰經驗,為讀者找到學好英語的捷徑。

首先建立學英語當成「習慣」,而非「苦讀」的心態。

養成「音讀」、「多讀」、「熟記英語句型」三個習慣。

趕快忘掉那些句型錯誤百出的考試英語。

提升聽力就能自然擁有會話能力,所以每天都要練習讀出聲音來。

先讀文章開頭及最後部分,不要糾結在英文生字上,讀寫能力自動倍數成長。

人到四十歲,恰逢人生的轉捩點,對於英語具有「切乎實際的想法」與「專注力」,

還有英語會話中不可或缺的知識與社會經驗也更豐富。

而本書中讓讀者開口說英語的各種正確技巧,

更能幫助大家活用英語,充分享受用英語溝通的樂趣!

40歲工作都能得心應手,當然可以搞定英語!

只要3個月就能突飛猛進,與年齡完全無關!再一度挑戰英語吧!

為什麼學生時代花了六年時間學英語,卻還是無法順利和別人交談?

原因出在各位所受的英語教育把重點放在譯讀所致,根本不是你的錯!

所以現在就把過去的壞習慣忘得一乾二淨,重新用正確的方法努力學英語。

首先釐清,如果你還用下列方式學英語,還不如不要學喔!

聽英語卻充耳不聞,拼命背英語單字,埋頭練習多益測驗考題。打算上英語會話補習班。

讀英語時,光是默讀卻不唸出聲音。認為英語文法沒有用,所以不讀文法。

接著明瞭,四十歲的專注力+正確學習法=英語能力突飛猛進!

所以一定要選擇有趣的教材,碰到不懂的單字就運用直覺,透過想像畫面理解

練習音讀到可脫口說出英文的程度,熟記本書附錄四十四種英語句型......就行了!

本書分為四章,外加作者英語密技滿滿~~~

第一章 為什麼四十歲開始學英語剛剛好?年到四十,理解力、需求面、專注力、經驗值、

專業度統統勝過年輕人,現在開始學英語,時機正好!

第二章 使英語突飛猛進的「三個習慣」語,只要鎖定培養音讀、多讀、熟記英語句型等三

個習慣,放下學生時代因分數而被動學習的想法,即學即用,英語能力自然提升!

第三章 千萬不要這樣學英語 延續學生應付考試的學習方法,英語能力當然會被迫原地打

轉,所以別想著英語補習班,多益測驗,或拆解分析英文的構造,只要即說即聽即

寫,英語溝通能力要用來讓周遭的人來誇獎你的!

第四章 日本人最容易犯錯的英語說法考試英語所教的句型錯誤百出,只會在談話時讓你得罪

外國人,所以趕快了解這些容易誤解的文法、錯誤的表達方式、以及易弄混的單字吧。

切記,不犯大錯,才是英語溝通的最基本需求!

卷末附錄 讀出聲音,背起來!/超便利英語句型四十四句語,把自己當學齡前兒童,讀得出

來就能用的,學會了44句好用英語句型,就無礙無懼行走天下了!

作者拋開死背死記的苦悶方法,經由這些獨門簡單又實用的英語學習方式,

只要三個月,你也可以學會商業上可實際運用的英語,行走江湖一點困難也沒有!

作者簡介

菊間宏美(菊間ひろみHiromi Kikuma)

茨城大學人文學院人文系英文科畢業(主修英語學),曾接受扶輪社獎學金,到美國賓州州立大學研究所留學TESL(英語為第二外語之教學法)。

目前除在多家大型企業講授英語外,並擔任OTC公司(オーティシー株式会社)管理主任,負責開發多益測驗教材,以及針對大型企業與大學,擔任多益測驗及英語會話講師。

著有《新測驗對策!讀這本就好!多益測驗綜合對策650》、《必考!新多益測驗英語單字集、《讀這本就好!多益測驗聽力對策》(均由あさ出版發行)等多本書。

譯者簡介

出生台南,成長、居住於台北,自財團法人機構退休後,曾任多家雜誌社、跨國企管顧問公司特約翻譯,現為英、日語專職譯者。

媒體推薦

資策會產業情報研究所所長 詹文男

台灣師範大學應用華語文學系副教授 楊聰榮

名人推薦

熟男熟女學英語

楊聰榮

這是新的學習趨勢,愈來愈多人在工作一段時間以後,都想要再進修、想要充電。我們在研究所教書的人,經常碰到這樣的需求。許多人都是到了成熟的年齡,忽然湧現強烈的學習興趣。現在研究所出現許多mature students,到了熟齡才致力學習,這是我們社會的新現象。

這本書出版的正是時候,書名正好可以用來鼓勵擁有這種學習興趣的人。我們在研究所遇到許多熟齡的學習者,都是在年輕的時候對學習沒有特別的感受,因為他們並不清楚自己學習這些知識到底有什麼用;現在人生有了不同的經歷,他們開始意識到學習相關知識的重要性。許多人因此四處尋求學習的機會。其中,我們接觸到最多的,是希望能重新學習英語的人;而被認為最困難的部分,也是英語。許多人有進修的念頭,但是一想到要學習英語,就認為年紀大是不利於學習語言的。這本書正好可以鼓勵所有熟齡的學習者,都可以利用用書中熟齡學習者的學習法來學習。

過去在語言的學習上,具有所謂的第一語言及第二語言的區分。這表示在成長期所學習的語言相當於母語,與後來才學習的語言不同。這種區分和年紀的確是有關連性的,因為不同年齡的生理語言學習機制是不同的,學習的成效也不一樣。在第二語言的學習中,本書也將學生時期的語言學習,與成人時期的語言學習區隔開來。我們知道這種區別是有意義的,但是其區別的方式主要不在生理語言學習機制,而是在學習策略和學習動機。

本書以淺顯的文字,闡述成人時期的語言學習重點不同,不應該沿習學生時代錯誤的學習方式。東亞地區的學生通常在英語學習上很容易犯同樣的毛病。因為東亞地區學生著重考試,所以英語學習以單字或文法為主。學習過程考慮的是如何作答,因而造成東亞地區學習英語的共同問題,即以記誦單字或是回答考試為主。不僅讓學習語言的成效打了折扣,也讓許多人學習許久,卻無法開口說話,反而折損了語言學習的興趣。如果到了四十歲,還想重拾英語學習,就必須要改變策略。

這本書提出,四十歲反而是學習英語的理想時機。四十歲在這裡應該是個象徵,象徵熟齡人士,有了工作的經驗及人生閱歷。如果擁有強烈的英語學習動機,不論是二十五歲還是六十五歲,都應該是理想的學習英語年紀,只是策略必須有所改變。因為這個年紀學習英語,應該是以溝通為主;加上擁有工作經驗及人生閱歷,因此有特定的內容做為溝通的材料,學習的目標更清楚,只要掌握重點,反而是更能享受英語學習樂趣的年紀。

書中所提出的英語學習策略是針對熟齡人士的,我們也知道這個年紀對於英語學習的需求反而增加。許多人在年輕的時候,在工作中不見得有機會使用英語,直到提昇到一定的層級之後,卻有更多的機會與各國人士接觸。書中所提出的策略,不僅是在學習策略上提出不同的學習方法,也提供適合這類學習方法的學習習慣,並具體地提供了容易犯錯的英語句型用法,也補充了相應的學習材料。這些訣竅對於各行各業的熟男熟女,也具有很重要的鼓舞作用。

(本文作者為國立台灣師範大學國際與僑教學院應用華語文學系副教授)

40歲學英語 絕對來得及:三個好習慣,練出英語實力的驚人學習法!
英語を学ぶのは40歳からがいい 3つの習慣で力がつく驚異の勉強法
作者:菊間宏美(菊間ひろみ)
譯者:林佳蓉
繪者:鈴木成一設計室
出版社:天下雜誌股份有限公司
出版日期:2013-01-25
ISBN:9789862416570
定價:260元
特價:260
其他版本:二手書 35 折, 90 元起