最強!不用上課的音速日語學習術
cover
試閱內容

Sonic-Learning 1 複雜到簡單的學習技術

語言心理

內外關係

第二項語言心理,是「內外關係」。

簡單來說,日本人很重視人和人之間的親疏關係,分為「內部的人」和「外部的人」,「內部的人」指的就是和自己相當親密的人,例如家人或是非常好的朋友;「外部的人」則是泛指所有關係沒有那麼親密的人,例如公司同事、客戶、學校同學、點頭之交、陌生人等等。

日本人這樣重視「內外關係」的心理,會反映在哪些地方呢?具體來說,有以下二點:

✽ 對內部的人嚴格,對外部的人則有禮貌。

✽ 對內部的人直接,對外部的人則委婉。

首先,日本人對於內部自己人十分嚴格,對於外部的他人則顯得相當有禮貌。我們在之前說過中國媽媽對小孩說「不可以將衣服弄髒」、日本媽媽則會對小孩說 「不可以將公園弄髒」,就是重視內外關係的表現之一,日本人從小被教導「不可以造成別人的困擾」、「不可以給別人添麻煩」,因此他們對於親密的人較為嚴格,但是對他人則謙虛有禮。

在日本企業中,對於員工的要求也十分嚴格。上班時必須穿制服,絕對不能遲到,上班時間不可閒聊,晚上加班是家常便飯,但是對於客戶則非常有禮貌、非常重視,許多日本企業都奉行「客戶是神」這句信條,無論什麼事都將客戶放在第一順位。新進社員必須參加訓練課程,除了學習公司事務外,更必須學習如何正確使用敬語,以免在和客戶的應對中失禮;雖然上司經常大聲斥責下屬,但是在面對外人時,無論如何都會展現友善的態度,你應該幾乎沒有聽過日本公司客服人員有態度不佳的情形吧!做錯事和客戶致歉的時候,除了負責的社員必須道歉之外,一般來說,該社員的直屬上司也會連帶負起責任,一併表達歉意;和客戶的應對若有失禮的情況發生時,課長甚至會帶著負責承辦的下屬,親自攜帶禮物前往客戶的公司道歉,以表達十足的誠意。

便利商店是一個很好的例子。在台灣,我經常被便利商店弄得心煩意亂,當我在結帳櫃台付完錢後,店員總是一股腦地將鈔票、零錢、發票、集點卡、點數、商品直接塞到我的手上,讓我放進錢包也不是、放進包包裡面也不是,只好胡亂地先往口袋裡面塞,全部東西亂成一團,等到回家後再慢慢整理。但是在日本的便利商店,一定會嚴格地訓練和告誡店員,絕對不能一次將全部東西塞給顧客,而必須分批遞送,先是鈔票、其次是零錢、再來是發票、最後是商品,讓顧客有時間將東西一一整理到錢包當中,而不會顯得零亂匆促,造成顧客的困擾,雖然因此店員較為辛苦,但是顧客依然是擺在第一考量的。

因此,這樣的文化價值觀也會反應在語言表現上,日文當中,對於內部親近的人,會使用較為嚴厲的措詞,但是對於外部的人,則會使用帶有敬意、禮貌、較為友善的詞彙。

其次,日本人對於內部自己人較為直接,但是對於外部他人則會相當委婉。在日本人的習慣上,對於較親密的人,可以較直接表達自己的意見,但是對於他人,則會相當委婉,不會直接強調自己的看法,也不會直接否定對方的意思。其實某種程度上也是出於「禮貌」和「不造成對方困擾」的想法,如果直接向對方表達自己的主張、或是直接拒絕對方,那麼就會顯得自己沒有為對方著想、沒有禮貌、同時造成對方心裡的不快,間接造成對方的困擾。對於外部他人時,日本人傾向以間接、委婉的方式表達意見。

在日本人的觀念當中,過於直接的表現和反應,代表了「生意氣(自以為是)」、缺乏教養、沒有禮貌、很容易得罪人等等負面意思。因此在和他人接觸時,會避免過於直接的行為。

從事日文口譯工作時,也發現台灣企業和日本企業在這方面的習慣有著巨大的差別。

當二間公司洽談合作事宜或是簽訂契約時,台灣公司如果同意對方提出的要求,會直接說「很好,我同意,就這麼做」,如果不同意時,也會直接說「我不同意,這裡這裡不行,這樣下去無法簽約合作」,從台灣人的話中,很輕易就可以知道他們的意見如何;但是日本企業就不同了,他們的用字遣詞都非常委婉間接,當他們同意時,不會直接說「好,我答應」而是會說「我認為可行」,更麻煩的是當他們不同意時,也不會直接說「這不行」,而是會使用像是「關於這件事,會帶回總公司進行檢討」這樣的形式。

有經驗的日文口譯,也必須深入了解日本人的語言習慣,當日方說「關於這件事,會帶回總公司進行檢討」,其實就等於表示「這次的合作案件不予考慮」的意思,成功的可能性幾乎是零,因此不能直接向台灣方面翻譯成「他們說要帶回總公司考慮一下」,而必須翻譯成「他們說尚待考慮,但是同意的可能性非常低」,否則要是台灣公司遲遲等不到對方的回應,口譯人員就要倒大楣了。

這樣的心理也會反映在具體的語言表現上,日文當中,對於內部親近的人,會使用較直接的字彙和措詞,但是對於外部的人,則會傾向間接、委婉,使用模稜兩可的字彙,讓對方察覺自己的話中之意。

從歷史的角度來看,日本屬於單一民族國家,不像中國境內有許多民族並存,也不像台灣歷經許多國家和民族的統治,日本從來沒有外族入侵,也不曾改朝換代,最高的統治者永遠是日本天皇,萬世一系,也許正是此一原因,使得日本人顯得相當團結,內外觀念分明,因而使得「內部的人」和「外部的人」這樣的分別特別明顯。例如從前日本人習慣稱呼外國人士為「外人」,意思就是外面的人,不過現在則較少使用這樣的字彙,轉而使用「外国人」這種較不具有內外之分的中性字詞。

日本人的內外之別

另外一項有趣的現象是,平時日本人對於家人朋友等較為親近的人,是不會使用敬語的,講話會使用較為直接的措詞(因為屬於「內部的人」),但是當發生爭吵時,特別是夫妻吵架時,反而會向對方使用敬語。在日本人的觀念中,對自己人不用敬語,對他人則必須使用敬語以表達禮貌,因此在爭吵時,對於對方的行為非常氣憤,氣到不把對方當作是自己人,因此會使用敬語的形式來說話,有種「反諷」的意思。例如在台灣,當男女朋友吵架的時候,女生一接起電話也會說「先生你哪位啊!」帶有諷刺的成分在,這也是出於同樣的思考方式。愈是氣憤,語氣愈是尊敬,是相當有趣的現象。

其實,台灣人也同樣有「內外之別」,對於自己人較能敞開心胸,對於他人則保持距離,但是我們的內圈和外圈感覺,和日本人有相當大的差別。日本人的內圈比我們小很多,表示其實他們將絕大多數認識的人,某種程度都當作「外部的人」,保持適當的距離、適當的禮節,只有一小撮的人,例如面對家人,才會毫無保留地將自己的意見全部表示出來。有人說,日本人很難交朋友,即使是很好的日本朋友,也很少談論私事,這其實有些不客觀,日本人其實抱持有「親亦不失禮」的觀念,即使是很要好的朋友,還是必須保持一定禮貌,因此很少會主動談及關於自己的私事,否則要是你明明沒有興趣,我卻一直講我自己的事給你聽,這不是很沒有禮貌嗎?別擔心,和台灣人不同,他們其實除了家人和好到不行的朋友之外,是不會輕易談到自己私事的,但是這並不表示他們不重視你、沒有對你敞開心胸、刻意和你保持距離,只是彼此文化不同罷了,他們其實是很友善、容易相處的。

當我們理解了「內外關係」這項語言心理,了解日本人重視內外之別,能夠在學習日文時幫助我們:

✽ 在會話時有心理準備:

日文當中,在拒絕別人時,並不會明確表示「不要,不行」,而是會將話說一半,這時你就要知道這是委婉拒絕的意思,另外,日本人為了怕對方心裡受傷,還會補一句「下次再約我吧」,這也是委婉拒絕的意思,如果下次你約對方,還是會被拒絕。這一類日文中的特殊用法和慣用表現,也許剛開始會讓人摸不著頭緒,但是只要了解日本人的內外觀念之別,就可以理解為什麼他們會這麼說了。

✽ 理解日文中的特殊用法:

在以日文進行會話時,事先理解他們的心理,也能夠有助於溝通和理解日文中的特殊用法,特別是服務業,店員對客人使用的語句特別不同,和我們平時使用的不同,稱為「服務業敬語」,長度特別長,也特別尊敬,但是店員之間的對話就較為直接;另外像是剛才舉的例子,「關於這件事,會帶回總公司進行檢討」代表「不太可能」的意思,有時候日本人會過於委婉,話中有弦外之音,此時就必須靠經驗和對他們心理的了解,才能正確掌握話中的意思,理解這種特別的用法。

較不承擔責任

第四項語言心理,就是「較不承擔責任」。

較不承擔責任,並非表示「不負責」的意思,而是日本人一般在說話時,不會把話說死,不會過於武斷,以避免當事情和預料中不同、發生問題時,必須承擔相關責任;或者是將話說得太滿,使得對方期待過高,最後落空時讓對方大失所望,如此也顯得不太厚道。

例如日本新聞在播報氣象的時候,習慣使用「應該會∼吧」的句型來播報,一方面是因為這種說法較客觀,不過另一方面也是「較不承擔責任」的具體表現之一,當沒有100%確定的時候,日本人一般不會使用太過武斷的說法,以免發生意料之外的情況時,自己必須負擔全部責任、或者是讓對方期待落空。如果主播說「明天的天氣晴朗」,但是隔天卻下起雨,讓許多活動中止,那麼氣象局和氣象主播一定是第一個遭到責怪的對象,因此,面對沒有十成把握的事情時,通常會使用具有推測語氣的語句。

這一點和台灣人說話習慣大不相同,台灣人總是很豪氣地說「沒有問題啦!」「包在我身上!」「這件事一定OK啦!」但是日本人則會極力避免過於武斷的說法,為自己留一些後路,「照理說應該不會有問題」、「我會盡力做好」、「這件事成功可能性很高」,類似這樣的話,比較像日本人習慣的說話方式。

「較不承擔責任」和委婉、客觀語氣的心理很相似,由於習慣不直接對他人表示意見,因此自然也不能直接告訴對方你100%確定,而是會用較委婉的方式,告訴對方你覺得應該是這個樣子,但是並不是完全確定;日本人習慣使用客觀語氣講述事情,太過武斷的說法會給人有強烈主觀的感覺,因此自然也會避免將話說死、或是將話說太滿,保留一點客觀陳述的感覺,以免讓對方感到不快。

具體的用法例子有:

日本人經常說「應該會∼吧」。

「我要結婚了」,會說「變成要結婚了」。

表達不確定的事物,會說「被認為是∼」。

表示自己也不確定的事物,會說「好像∼」。

用於拒絕別人的邀約,會說「可以的話就會去」。

理解日本人「較不承擔責任」的語言心理,能夠在我們學習日文時有以下具體幫助:

✽ 了解日本人特有的說話方式,了解日本和台灣的差異:

日本人說話時習慣保留一點餘地,不會將話說得太滿或太武斷,這一點和台灣人有相當大的區別,連帶影響日文中的措詞和說話方式。日文中有許多表示推測的語氣,雖然時常讓我們摸不著頭緒,不曉得他們真正的意思,例如日本人說「有接受此次提案的可能性),那麼到底是接受、還是不接受呢?不過,這就是日文特有的說話方式,在沒有完全確定之前,不會做出任何保證,這時只要耐心等待日本人完全確定後,做出進一步的回應即可。我們台灣人生性較為急躁,有時會對這樣的溝通方式感到不快,但是當你了解了他們的心理後,也就能夠理解他們為什麼會產生這種習慣了。

✽ 看似無用的文法,其實占了重要地位,了解其使用方法:

在我們學習日文時,有些文法表現,看起來意思幾乎相同,似乎沒有區分的必要,但是如果從「不承擔責任」這一心理來看的話,就能夠大致理解許多看似無用的文法句型,該用在什麼地方了。例如「遠足取消了」中文意思相同,在日文中卻有兩種說法,一種說法是「因為天氣等不可抗力的情形而取消」,另一種說法卻帶有「由於某人的判斷而強制取消這次遠足」的語氣,因此即使不是因為自然天侯的原因,一般也會傾向使用「因為天氣等不可抗力的情形而取消」這種說法來表示,一方面較為委婉,一方面也較不用承擔相關責任,不會受到責罵。就這一方面來看,這些我們看似沒有具體效用的文法句型,其實在實際溝通時也占了重要的角色。

商品簡介

超厚實21萬字內文,再加5萬字精華特典電子書

以語言享受生活!把朋友從補習班中拯救出來!

打通學日文的任督二脈 更新學日文的通關祕笈

他曾是嚴重口吃患者,卻在二年時間內:★通過日文一級檢定    成為專業日文口譯★成為自學日文演說家  架設全台灣最大的日文學習網站★獲得萬名海內外網友熱烈推薦轉載  2010年全台七場研討會瞬間爆滿

他今年26歲,到底是怎麼做到的?先變身!【扭轉想法:生活快樂→學好日文】再拿出四神器!【將複雜變簡單、溝通導向學習、成功者的學習思維、活用資訊工具】

聽聽他的經驗,善用自己的優點,我們也能「音速」學好日文!…………………………………………………………………………「逃離痛苦的學習,以自學的方式,愉快且高效率地學習日語」。經由觀察分析許多位擁有傑出外語學習成果的成功者、日語學習者的經驗,本書整理出四項大原則:1. 從複雜到簡單的學習技術:將複雜的語言學理論及技巧變簡單,讓人人皆可輕鬆理解。2. 溝通導向的學習:語言是用來溝通的,點出發音和溝通能力的重要性、台灣人常見的發音問題、以及如何改善、增進發音和溝通技巧。3. 成功者的思維:學習使用和常人不同的方法和學習思維,複製成功經驗,在學習日語的過程中,省去慢慢摸索的時間,以新幹線的速度前進。4. 活用資訊工具:軟體及網路科技等資訊工具,是自學時不可或缺的強力工具,適當使用這些工具,能在同樣時間內,獲得數倍於他人的學習成果。

作者以自身經驗鼓勵所有日語學習者:「如果我可以從嚴重口吃患者成為暢所欲言的日文口譯,沒有道理你無法克服開口說外語的困擾。」

【本書特色】1.「語言學習 實用的成功經驗分享及複製」:一般常見的語言書,通常是學習工具書,指導大家「如何背更多單字」、「如何學好文法」、「如何通過考試」。本書著重在「語言學習成功經驗分享及複製」,以作者自身經驗為號召(從口吃患者變成日文口譯),把重點放在學習日文時,應該要了解的實用觀念,需要打破的語言學習迷思、需要了解的文化背景、需要打通的文法概念、可以使用的資訊工具,以及最重要的,參考日文學得好的前輩,擁有成功者的學習思維!內文中有許多生活化、簡單明瞭的實例說明,直接點出文化及想法上的差異,解開這些迷思,就能增進理解、學習日文的速度。

2.「逃離痛苦學習,以語言享受生活」:不論在哪裡學語言,我們通常都是為了比較嚴肅的原因學語言(通過檢定,幫助學業或工作)。而本書中卻要告訴大家:快樂的生活,因為想了解有興趣的事情學語言,才是一個正向的語言學習循環。拋掉壓力、解除迷思,因為「生活快樂→開心學日文→日文就能學得快、學得好」。

3.「從口吃患者變成日文口譯」1985年生,作者本身是嚴重口吃患者(從6歲到大學22歲),卻能靠自學學會日語、通過一級檢定、考上台大日文所。因自學而成的優異日語能力,擔任過跨國口譯、手塚治虫等漫畫譯者等豐富經驗。「聽聽他的經驗,善用自己的優點,他能,你也能!」

作者簡介

朱育賢(KenC)1985年生,台大日文所碩士生,現為專業中日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。(本身有口吃,卻能靠自學學會日語,更因此考上台大日文所。)兼具語言學術背景及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立「音速語言學習(日語)」網站。

◎【線上電子試讀本】PDF檔試讀本下載!(1.4mb)(下載>請按滑鼠右鍵>另存目標)

◎【特刊1】找到快樂學日語的方法 (dvd贈送已止)◎【特刊2】找到快樂學日語的方法!9/10~10/2四場講座!◎【特刊3】講座分享紀實~大幅增加學習效率的十個方法

最強!不用上課的音速日語學習術
作者:朱育賢 KenC
出版社:晨星
出版日期:2011-09-01
ISBN:9789861775203
定價:350元
特價:88折  308
其他版本:二手書 13 折, 45 元起