紙牌的秘密
cover
目錄

黑桃牌

黑桃A……一名德國軍人騎腳踏車行經鄉間小路………

黑桃2……上帝正坐在天堂哈哈大笑,因為人們不相信祂的存在……

黑桃3……這不是很怪嗎,為什麼要跑到山間樹林這麼偏僻的地方,在地上弄這個呢……

黑桃4……手上拿著一本迷你書……

黑桃5……我聽到老人家在閣樓走來走去……

黑桃6……那種汽水更加好喝,好喝千萬倍……

黑桃7……一個神奇的星球……

黑桃8……好像從世界各國吹來一陣狂風……

黑桃9……別人看不清的事,他總是看得特別清楚……

黑桃10……好像遠在天邊的島嶼,是我這艘小船永遠也到不了的地方……

黑桃J……很像圓圓亮亮的栗子……

黑桃Q……這些蝴蝶竟然發出啾啾鳥鳴聲……

黑桃K……第四類接觸……

梅花牌

梅花A……這些圖案和撲克牌圖案一模一樣……

梅花2……他拎著兩張船票在空中揮了揮……

梅花3……有點像三胞胎……

梅花4……人生好比一場超大型樂透抽獎活動,只有幸運贏家才能脫穎而出……

梅花5……紙牌遊戲有點玩不下去了……

梅花6……他大概想確定我是不是有血有肉、貨真價實的人類……

梅花7……像琺瑯質和象牙質這樣硬梆梆的東西……

梅花8……如果我們的腦袋能夠這麼輕易瞭解自己是誰……

梅花9……口感甜甜、亮晶晶的飲料,入口有嘶嘶起泡的感覺……

梅花10……我實在想不通,東西要怎麼憑空變出來……

梅花J……假如這世界是魔術戲法變出來的,那背後絕對有一位偉大的魔術師……

梅花Q……上帝在開溜前,至少應該在自己的大作上簽個名吧……

梅花K……他覺得自己對生命和世界的認識實在不夠,這讓他十分苦惱……

小丑牌……他像一條毒蛇悄悄溜進了小鎮……

方塊牌

方塊A……他做人光明磊落,決定把所有的牌全部掀開……

方塊2……老主人從家鄉收到重要的訊息……

方塊3……她追著自己的倒影一路到了這裡……

方塊4……她小小的手和朝露一樣冰涼……

方塊5……沒想到,我這杯酒喝起來甜甜的,好好喝……

方塊6……常常跑下山混入人群中……

方塊7……像是大型的化妝舞會,賓客事先被告知必須以撲克牌造型現身……

方塊8……像耍戲法一般,我們被變出來又被變不見……

方塊9……因為我們是一家人……

方塊10……一個小小的身影站在書報攤後方……

方塊J……老爸向來以小丑的形象自詡……

方塊Q……小丑瞬間崩潰放聲痛哭……

方塊K……我們必須在脖子戴個鈴鐺……

紅心牌

紅心A……我把紙牌翻過來,原來是紅心么點……

紅心2……說不定她正站在遼闊的海邊,望向大海……

紅心3……打扮得非常漂亮的女子,頭頂著寬邊帽……

紅心4……我們不曉得背後是誰在發牌……

紅心5……時機還沒成熟,現在一定要穩住陣腳……

紅心6……日出月落一樣真實……

紅心7……小圓麵包先生對著神奇的漏斗大聲呼喊……

紅心8……這世界到處充滿驚喜,讓人不曉得該哭還是笑……

紅心9……這世界的人還沒準備好,佛羅德的撲克牌和奇幻島的故事不能說給他們聽……

紅心10……小丑會一直遊走世間,絕不會被時間吞噬……

紅心J……有個小矮人在車後座東翻西找……

紅心Q……突然,有位老太太從老酒館走了出來……

紅心K……記憶也一點一滴地流走、愈流愈遠,逐漸遠離記憶的主體……

試閱內容

前情提要:小男孩漢斯和爸爸在前往希臘尋找媽媽的途中,偶然獲得了一本神奇的小書,書中描繪了一個落難水手漂流到奇幻島的故事。水手在島上邂逅了幾名謎樣的小矮人,他們在這座宛如化外之境的島上按照紙牌規則建立了一個有模有樣的社會……

我在迷你小鎮走來走去,心裡愈來愈不安,彷彿自己陷入一場永遠沒有結局的單人撲克牌遊戲,卡在兩張牌之間,陷入僵局。

這裡的房屋都是低矮的木造小屋,屋外懸掛玻璃煤油燈,我一眼便認出那是島上的玻璃工廠製造的。煤油燈沒有點燃,雖然地面的影子已經愈拖愈長,金光閃耀的落日餘暉依舊籠罩著小鎮。

有間木屋顯然比其他房屋高出許多,看起來很像倉庫。裡面陸續傳來砰砰的撞擊聲,我從敞開的大門往裡面偷看,發現這裡原來是木工廠。我看到四、五名小矮人七手八腳忙著把一張大桌子拼起來。他們的制服樣式和我先前看到的藍衣莊稼漢很像,唯一的差別是:他們的制服是黑色,背後的圖案是黑桃,但是莊稼漢的圖案是梅花。至此我的疑惑獲得解答:黑桃矮人是木匠。他們的髮色和煤碳一般黑,但是皮膚比梅花矮人白多了。

有個方塊傑克坐在木屋前的小長凳,凝視落日餘暉灑在寶劍上的光影。他身穿粉紅色長外套和寬管褲。

我走上前,客氣地向他行個禮。

「晚安,方塊傑克先生,」我的語氣故作輕鬆。「可以請問您目前哪位國王當權嗎?」

傑克把劍收回劍鞘,眼神呆滯地看著我。

「黑桃國王,」他立刻回答。「因為明天輪到小丑。可是我們不可以討論紙牌。」

「太可惜了,因為我很想請你告訴我島上最高行政首長在哪裡?」

「牌紙論討以可不們我,」他說。

「你說什麼?」

「牌紙論討以可不們我,」他重覆一遍。

「喔喔,請問這句什麼意思?」

「則規守遵須必你!」

「嗯嗯?」

「吧說我!」

「是嗎?」

我仔細看著他,臉小小的,他的頭髮和玻璃工廠那些女孩一樣是亮銀色,膚色同樣白皙。

「真的很抱歉,我不懂你的語言,」我說。「您說的是荷蘭話嗎?」

傑克小矮人抬起頭看著我,得意洋洋。

「只有國王、皇后和傑克才懂得怎麼雙向說話。看樣子你不懂,你比我小。」我思索這番話。莫非傑克老兄的意思是,他把句子反著講?

「吧說我」……就是「我說吧。」他說了兩遍「牌紙論討以可不們我。」如果我把這句從後面唸回來,就是「我們不可以討論紙牌。」

「我們不可以討論紙牌,」我說。

他的警覺心來了。

「懂不裝麼什為剛你?」他猶疑地問。

「你試測了為!」我答得很有自信。

現在他看起來非常驚慌失措。

「我剛問你知不知道目前哪位國王當權,只是想試探你會不會避開這個問題不答,」我繼續說。「結果你沒辦到,你違反規則了。」

「我從沒見過像你這麼會耍詐的人,」他說。

「是喔,我還有好幾招沒耍。」

「招幾哪?」

「我父親的名叫奧圖奧,」我回答。「可以請你把這個名字倒過來唸嗎?」

他看著我。

「奧圖奧,」他說。

「很好。可是你沒把名字倒過來唸啊!」

「奧圖奧,」他又說一遍。

「很好,我聽到了,」我繼續。「但是你可以把它倒過來唸嗎?」

「奧圖奧,奧圖奧!」他用吼的。

「不錯,你很努力,」我故意安撫他。「要不要再試試啊?」

「吧來過馬放!」傑克回答。

「來啊來。」

「來啊來,」傑克說。

我搖搖手表示不對,對他說:「要把那三個字倒過來唸啊。」

「來啊來,來啊來,」傑克說。

「謝謝。這樣可以了。句子你也會反著唸嗎?」

「然當那!」

「那麼,我要請你試試『老二捶捶二老』這句,」我說。

「老二捶捶二老!」傑克馬上回答。

「很好,可是你要反著唸。」

「老二捶捶二老!」他又說了一遍。

我搖搖頭。「你只是在模仿我,看樣子你大概不會把話反著說。」

「老二捶捶二老!老二捶捶二老!」這回他又用吼的。

我開始有些過意不去了,可是這場惡作劇起頭的人不是我。

現在傑克拔劍出鞘了,對準玻璃瓶用力一擊,瓶子瞬間飛起撞上小木屋的牆壁,嘩啦一聲巨響。幾個路過的紅心小矮人停下腳步看一眼,隨即快步轉身離去。

那種感覺又來了:我一直覺得這個島一定是收容所,住了一群無藥可醫的精神病患。可是,為什麼他們個子這麼小?為什麼他們會講德語?還有,為什麼他們全按照撲克牌的花色和數字分類?

除非一切可以得到某種合理的解釋,否則我絕不讓方塊傑克從我的視線溜走。但是我要小心為之,講話不用太條理分明,因為講話條理分明,這些小矮人聽不懂。

「我剛到這裡不久,」我說。「但是我覺得你們國家好像月亮一樣無人居住。我真的很想知道你們是誰、你們從哪裡來?」

傑克向後退了一步,垂頭喪氣地說:

「你是新來的小丑嗎?」

「我不知道德國在大西洋有殖民地,」我繼續說:「雖然我到過很多地方,但是像你們個子這麼矮的人,我還是頭一回看到。」

「你果然是新來的小丑。討厭!希望不要再有小丑出現了。幹嘛每副撲克牌都要有小丑?」

「話不能這樣說喔!假如小丑是裡面唯一懂得怎麼好好說話的人,而且人人都是小丑的話,那這場單人紙牌遊戲一定會更快玩出結果。」

他對我發出噓噓聲,兩手揮揮想趕我走。

「不要逼我想一些有的沒的假設性問題,真是頭痛,」他說。

明知可能問不出結果,我還是打算再試試。「你想想,你們每天在大西洋這個神奇的小島走過來走過去,可是卻無法對人解釋自己怎麼來到這裡,這不是說不通嗎?」

「不玩了!」

「你剛說什麼?」

「你已經破壞了遊戲規則,我不玩了,聽到了沒!」

語畢,他從上衣口袋掏出一只小瓶子,他和先前那些梅花小矮人一樣,抓著瓶子猛灌亮晶晶的飲料。喝完,他把軟木塞蓋回瓶口,單臂往外一攤,老練地大聲唸著:「銀色雙桅帆船在茫茫大海中滅頂。」彷彿他朗誦的是詩篇的首行。

我搖搖頭,無奈地嘆了口氣,他大概快睡著了。看樣子,我只好自己想辦法找到黑桃國王了。反正繼續和他打交道,事情也不會有進展。

我突然想起有個小矮人提過一個名字。

「我看,我得想辦法找到之前小矮人提到的佛羅德才行……」我自言自語。

聽到這句話,方塊傑克突然回神,本來坐在板凳上的他馬上跳到地面,高舉右手立正站好。

「你剛剛是不是提到佛羅德?」

我點點頭。「你可以帶我去找他嗎?」

「然當那!」

我們出發了,走過一間又一間的房屋,最後來到一處小市集。市場中央有口大井,紅心八和紅心九正忙著把重重的水桶從井底拉上來,他們一身鮮紅的衣裳站在市場非常顯眼。

四位國王全員到齊,他們站在水井的前方,兩臂張開搭著彼此的肩膀圍成圈圈。或許他們正在商討國家大事。我心想,一個國家有四個國王,事情怎麼推得動?國王的衣服和傑克同色,不同的是,國王穿著比較華麗,每個人都戴了一頂耀眼的王冠。

四位皇后也出現在市集。她們從一間小木屋走到另一間,舉步輕盈,邊走還不時從身上掏出一面小鏡子照照。她們好像常常忘了自己是誰,老是記不住自己的長相,才會不時拿鏡子照照確認一下。皇后也戴王冠,但是她們的王冠比國王的高一點、窄一些。

我發現市集的另一端有位白髮蒼蒼的老先生,他有著長長的白鬍子,正坐在大石頭上抽煙斗。最引人好奇的是他的體形──他和我一樣高。除了身高,他的穿著也和小矮人明顯不同:他穿了一件灰色 粗布衣和棕色寬鬆長褲,給人一種樸實的手工質感,和小矮人色彩繽紛的制服形成鮮明對比。

傑克直接走到老人家面前,把我引見給他。

「報告主人,」他說,「這是新來的小丑牌。」

他話剛說完,噗通一聲一下子在市集倒了下來呼呼大睡。不用說,一定是他之前喝的那瓶酒發揮了作用。

本來坐著的老人家從石頭上跳了起來,上下打量我一番,一句話也沒說。後來他開始伸手碰我:先摸我的臉頰,小心拉拉我的頭髮,最後再摸摸我的水手服。他大概想確定我是不是有血有肉、貨真價實的人類。

「這實在是……太糟了,」他終於開口了。

「您應該是佛羅德吧,」我說完便和握握手。

他緊緊握著我的手很久不放。後來,他好像突然記起什麼不開心的事,神色匆匆。

「我們要馬上離開小鎮,」他說。

我起先以為他和其他人一樣糊裡糊塗,可是他的反應又不像他人一樣漠然,至少這點讓我覺得事情總算有點希望。

老人家即便兩腳虛弱無力,還是連忙趕路離開小鎮,一路上好幾次差點跌倒。

來到了山丘,我看到遠方有一間偏僻的小木屋,俯瞰下方的小鎮。沒多久,我們便來到小木屋的正門,可是我們沒進去。老人家請我在屋外的長凳找個位子坐下。

我才一坐下,小木屋的角落突然探出一個頭,那個人很奇怪,打扮很滑稽,一身紫藍色連身服,頭戴一頂紅綠相間的驢耳帽。他隨便一個動作,掛在帽子和衣服上的小鈴鐺就會叮叮噹噹狂亂響個不停。

他直接跑到我面前,先是掐掐我的耳朵,接著再輕輕拍打我的肚子。

「小丑,馬上到鎮上去!」老人家下令。

「唉喲!」小矮人語帶不滿,露出淘氣的笑容。「故鄉來的訪客終於上門了,主人樂得把老朋友趕一旁,這樣的作為很不妥喔,」小丑說。「千萬記住我的話呀!」

老人家無奈地嘆了口氣。

「你是不是該去準備一下那場大型聚會?」他問。

身材嬌小的小丑蹦蹦跳跳,來幾招驢子踢蹬翻滾的雜耍,身手矯捷俐落。「確實,您說的沒錯,這樁事馬虎不得。」

他向後翻轉彈跳了幾步。

「那麼,現在話不多說,」他說。「放心,咱們後會有期!」

話一說完,他立刻下山前往小鎮。

老人家在我身邊坐下來。我們坐在長凳上,望著山下五顏六色的小矮人不停地在棕色小木屋間來回穿梭。

商品簡介

作家賈德最鍾愛的作品!

出版21年,全球翻譯36種語言,

媲美《愛麗斯夢遊仙境》的當代哲學經典!

德國狂銷1,000,000冊!

全新譯本,最佳內容

賈德專文致台灣讀者!

活著的感覺是如此美妙,人們卻淡忘了這種感覺;

每個生命的存在,都是不可思議的奇蹟。

漢斯的媽媽在他年幼時離家出走。數年後,漢斯和爸爸兩人決定驅車前往哲學的故鄉希臘,尋找媽媽的下落。

途中,漢斯邂逅了一位謎樣的小矮人,小矮人送他一個放大鏡。不久之後,漢斯意外獲得了一本精巧的小書,恰好可以用放大鏡來閱讀裡面的故事。

一個宛如童話世界的奇幻故事就這麼展開。漢斯一面和爸爸繼續開車前進,一面又在放大鏡底下,看見兩百年前一個神秘的島嶼上有兩個落難水手,他們身旁有53個奇妙的人物,都是從紙牌裡面走入現實世界的。這趟虛實交錯、奇妙動人的旅程,除了帶領漢斯一步步前往母親的所在,同時也開啟了他對生命和世界最美好的想像與驚嘆……

本書特色

曾於2011年台北國際書展期間造訪台灣的賈德,曾經在演講時提到《紙牌的秘密》是他個人最喜歡的一部作品。這本書堪稱是哲學入門經典《蘇菲的世界》的姐妹作,書中藉由漢斯充滿想像的旅途故事同樣探討了「我從何而來?」、「我為什麼存在在這個世界上?」等基本的哲學發問。

這部小說充滿巧思,共有53個章節,結構就宛如一副紙牌;讀者在閱讀漢斯的故事的同時,也在閱讀漢斯所閱讀的故事,故事中包含著另一個故事,兩個故事相互交融,帶領讀者進入迷人的想像和思考的世界。

這部小說更是啟蒙許多六、七年級生的哲學經典作品,網路上關於這本書的相關討論幾乎是一面倒的好評,更有網友提到他因為這本書,而開始愛上閱讀。和《蘇菲的世界》一樣,《紙牌的秘密》能為不同生命階段的讀者帶來截然不同的體悟:年幼的孩子可以享受這本書中宛如童話的故事樂趣;年紀長一點、具備基本哲學思考能力的孩子可藉由本書開始思索關於人生最基本的哲學課題;一般的成年讀者更可以藉由這本書去思索在忙碌生活中已然忘卻,甚或是全然不曾思考過的人生大哉問。《紙牌的秘密》能讓不同年齡層的讀者各自發現新的生命面向,同時獲得新的生命啟發,並讓自己就像大頑童賈德所說的:「永遠保持發問的好奇心,永遠不要對自己生存的世界感到理所當然。」

作者簡介

喬斯坦‧賈德(Jostein Gaarder),生於一九五二年八月八日,挪威的世界級作家。就讀奧斯陸大學時期,主修斯堪的那維亞語言、哲學、神學和文學,曾任文學與哲學教師。於一九八六年出版第一本創作《賈德談人生》。如今已是當代最重要的北歐作家。

賈德擅長以對話形式述說故事,能將高深的哲理以簡潔、明快的筆調融入小說情境。他於一九九一年成為全職作家,同年發表的小說《蘇菲的世界》享譽全球,已翻譯為四十多種語言,全球銷售量超過三千萬本。他的作品動人心弦,啟發無數讀者開始探討生命、個人於歷史中的定位以及浩瀚宇宙的主題。其他作品包括《庇里牛斯山的城堡》、《沒有肚臍的小孩》、《青蛙城堡》、《依麗莎白的秘密》、《西西莉亞的世界》、《我從外星來》、《瑪雅》、《主教的情人》、《馬戲團的女兒》、《橘子少女》等。

賈德除致力於文學創作,啟發讀者對於生命的省思外,對於公益事業亦不遺餘力。他於一九九七年創立「蘇菲基金會」,每年頒發十萬美金的「蘇菲獎」,鼓勵能以創新方式對環境發展提出另類方案或將之付諸實行的個人或機構。

譯者簡介

林曉芳,中興大學外文所碩士,曾任職出版社與雜誌編輯,譯有《最重要的事》、《然後,我們就Bye了》等,合譯有《未來一百年大預測》、《小陌生人》等書。

媒體推薦

名人推薦

小野、陳總鎮(松山高中校長)、林正弘(東吳大學哲學系教授)、莊文瑞(東吳大學哲學系副教授)、王愉文(文藻外語學院圖書館館長)、南方朔、黃運生(台南一中校長)、孫效智(台大哲學系系主任)

【國外媒體好評】

這本書顯然是為年輕人而寫,青少年們可以從故事中好奇的漢斯跟他父親身上學到許多東西。

──紐約時報

……這本書的敘事技巧讓人想到安柏托‧艾可的《玫瑰的名字》。

──Information(資訊日報)

一本向《愛麗絲夢遊仙境》致敬的小說,在《紙牌的秘密》,你會看到不可思議的夢境成真

──《洛杉磯時報》

用趣味……嬉鬧、巧妙、感性的口吻娓娓道出永恆不變、生命的終極問題

──《柯克斯書評》 (Kirkus Review)

充滿想像力與智慧……引人入勝、幽默風趣的敘事手法,用嚴謹的態度緩緩帶出人生議題,帶領讀者輕輕鬆鬆一起沉思生命中的偶然,一同探索生命存在的意義,可說是《蘇菲的世界》姊妹作……同時媲美羅伯特‧皮斯格的《萬里任禪遊》和麥克‧安迪的《說不完的故事》

──《舊金山觀察家報》

賈德充分展現幽默機智的一面,從一場變幻莫測的奇幻之旅,試著找尋生命的意義。在這本迷人、妙趣橫生的小說裡,作者運用豐富的想像力,喚醒讀者心底沉睡已久的童真

──《Booklist書評》

另一本探討哲學本體論的精采傑作,充滿創意的故事情節曲折離奇,笑中帶淚。作者以活潑、風趣的筆觸呈現生命存在的變化萬千,如神話故事般的神奇虛幻

──《出版人周刊》

一本不可思議的小說

──《週日獨立報》

《紙牌的秘密》是一本故事書──嚴格說來,是一本建立在「故事中的故事」的敘事框架上,多層故事層層疊疊。這本小說和一般當代小說不太一樣,形式上,比較接近格林童話故事或者安徒生童話集。童話故事裡的寓意有許多值得細細回味之處,誰說現代人寫不出新的童話故事?當然有,而且這人就是我們這位才思敏捷的哲學家,喬斯坦‧賈德

──《波士頓周日環球報》

動人的奇幻故事……充滿機智與巧思,讀者愛不釋手的一本書

──《圖書館學刊》 (Library Journal)

名人推薦

【國內名人好評推薦】

在《紙牌的祕密》中,即興式的哲學思考隨著故事情節自然出現,沒有特定的主題論述,只是不知不覺地把讀者引到哲學思考之路。哲學不是那麼遙遠的抽象世界,而是在日常生活之中!

──東吳大學哲學系教授 林正弘

《紙牌的秘密》用富哲學意味的暗喻一以貫之,跳脫一般哲學書籍難以下嚥的冷硬教條,帶領讀者進入想像與思考交互抑揚的世界,值得玩味。

──台南一中校長 黃運生

《紙牌的祕密》以童話寓言來詮釋世界和人的意義,在它豐富有趣的童話情節中,人們被不知不覺中帶進了當代詮釋學和語言學裡。《紙牌的祕密》已不只是哲學,更是極好的文學,可列入經典作品之中。

──文化評論者 南方朔

真正能夠掙脫造物主玩偶命運的人,是那些讓自己的靈魂回到原點,不斷感受生命奧秘的人。

──文藻外語學院圖書館館長 王愉文

《紙牌的祕密》,採取一種故事中的故事的手法,讓真實的和傳說的兩條故事線相互指涉,讓人重新思考自己存在的意義。這是一本充滿豐富想像力的哲學書,它一再告訴讀者——活著真好。

──作家 小野

玄奇的故事,絕妙的小說,在不可思議的驚人情節裡,充滿了探尋生命意義的哲學智慧。不論您要當生命的魔法師,或要成為人生的丑角,千萬別錯過此書!

──東吳大學哲學系副教授 莊文瑞

【台灣讀者跨世代的感動】

在不懂得閱讀也可以帶來『爆肝』的高中年紀,我一個人挑燈夜戰讀《紙牌的祕密》直到故事結束方才罷休。作者喬斯坦.賈德真正是一等一的說書高手。他能結合抽象寓意的哲學思辯以及童話故事的繽紛歡樂,讓讀者彷如跟隨《愛麗絲夢遊仙境》般墜入神奇國度,要一直等到書頁閡上才重回現實世界。

──七年級生讀者 捕夢人

第一次閱讀《紙牌的秘密》是我國中時期,也這本書讓我變得愛閱讀。

這幾天,《紙牌的秘密》餵飽我那因為找工作不順利,充滿空虛又迷惘的心情。在人生的旅途上,有這本書陪伴真好真好。

──讀者林靖芸

整本書節奏流暢,架構新穎,雖然忍不住兩天就讀完,卻在結尾猶豫不想讓它結束。故事卻沛涵深意,哲學而極富樂趣,相當罕見的一本奇書。

──讀者浴明

我第一次讀這本書是我17歲的時候,由於我本身就是對撲克牌很有興趣的女孩,看了這本書又讓我對撲克的世界感到十分驚奇與新鮮,也非常佩服作者的想像力和創造力。我喜歡這本書,因為它故事情節引人入勝,結局更令人恍然大悟,讀完這本書簡直就像是經歷了精采的一生。

──八年級生讀者 Portuic

得獎記錄

獲獎紀錄

★挪威文學評論獎

★挪威文化部大獎

★挪威青少年小說文學評論獎

★美國圖書館員聯盟文學獎

★國際兒童圖書評議會(IBBY)選書

★西班牙Premi de Literatura Protagonista Jove獎

重要事件

★全球36種語言版本,德國狂銷近百萬冊,西班牙、法國、義大利、英國、日本、美國相繼出版後也立即成為暢銷書

★2004年台灣最愛一百小說大選 西方當代小說第15名

★大安高工閱讀活動指定書單

★2009台中縣立大里高中暑期閱讀推薦書單

紙牌的秘密
Kabalmysteriet(The Solitaire Mystery)
作者:喬斯坦‧賈德(JOSTEIN GAARDER)
譯者:林曉芳
出版社:木馬文化事業股份有限公司
出版日期:2011-06-10
ISBN:9789861207988
定價:280元
特價:88折  246
其他版本:二手書 46 折, 130 元起